Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:01
Tú amas a Garance
y ella ama a Frédérick.

1:17:05
¿ Cómo Io sabes?
1:17:06
¿ Por qué dices
que Io ama a él?

1:17:08
No sé, yo creía...
1:17:10
Como viven juntos...
1:17:12
Eso no demuestra nada.
1:17:14
Si todos los que viven juntos
se amaran,

1:17:16
- la tierra brillaría...
- ¡Baptiste!

1:17:18
Créeme, no viven juntos.
1:17:21
Fingen que viven juntos.
1:17:24
Vd. Quiere que acabe muriéndome
con su pantomima.

1:17:27
Sí, que me muera de silencio
como otros mueren de hambre y sed.

1:17:31
Y pensar que de niño siempre
quería subirme al púIpito

1:17:34
para hablar en lugar del cura.
1:17:37
Amigo mío,
1:17:38
no se enfade.
Vaya susto me ha dado.

1:17:41
Creí que quería un aumento,
y tengo tantos gastos...

1:17:44
Lo demás podemos solucionarlo.
Si quiere,

1:17:47
puede presentar el desfile alguna
vez. Sería una compensación.

1:17:52
¿ Por qué no?
Haría Io que fuera, donde fuera,

1:17:55
para no seguir callado delante
de un público de sordomudos.

1:17:58
Prefiero ser lisiado
y correr por las calles

1:18:01
cantando un romance.
1:18:02
O interpretar
delante de ciegos.

1:18:05
Juana de Arco era feliz
por oír voces,

1:18:09
voces. Yo no pido tanto.
1:18:11
SóIo quiero poder oír la mía
de vez en cuando.

1:18:14
Vaya, Garance.
1:18:17
¿ Dónde estabas,
mi tierno pajarito nocturno?

1:18:19
Por fin encuentro a la flor de
mis días, a la luz de mis noches.

1:18:23
Mi rubia Yseult de cabellos negros,
mi dulce lfigenia.

1:18:27
Cuando acabes me avisas.
1:18:29
Ingrata, quieres hacer callar
a la voz misma del amor.

1:18:33
¡La voz misma del amor!
1:18:35
Sí, la voz misma del amor.
1:18:57
¿ En qué piensas,
bella esfinge?

1:18:59
En nada.

anterior.
siguiente.