Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:00
En un montón de cosas.
1:19:03
Por ejemplo,
1:19:05
pienso que en todo el mundo
existen

1:19:08
enamorados que se aman
sin decir nada,

1:19:10
o que expresan su amor
con palabras sencillas,

1:19:13
palabras cotidianas.
1:19:15
Me parece hermoso.
1:19:17
¿ No eres feliz conmigo?
1:19:20
Tú tampoco eres feliz conmigo.
1:19:24
¡Yo!
1:19:25
Si fueras feliz,
¿ bromearías sin parar?

1:19:28
Si me creyeras feliz,
1:19:30
¿ intentarías hacerme reír,
distraerme?

1:19:33
Ni felices ni desgraciados,
estamos en medio.

1:19:36
No nos amamos.
No es culpa nuestra, claro.

1:19:39
Sin embargo, Frédérick,
1:19:42
no hay de qué vanagloriarse.
1:19:44
"Un dulce rayo de luna
sobre sus cabellos de noche."

1:19:49
Quizá prefieres que te hostigue,
que te interrogue,

1:19:54
que rebusque en tus recuerdos,
1:19:56
que te espíe, que te aceche,
que te siga por la calle,

1:19:59
celoso, rozando los muros
donde he escrito tu nombre,

1:20:03
que te despierte por la noche
para saber con quién sueñas.

1:20:08
No. Además,
sería totalmente inútil.

1:20:12
¿ Por qué?
1:20:13
Porque sueñas en voz alta.
1:20:16
¿ Sueño en voz alta?
1:20:17
Sí, corazón,
esta noche has vuelto

1:20:21
a hablar en sueños.
1:20:24
¿ Y qué decía?
1:20:25
No mucho.
1:20:27
¡Baptiste!
1:20:30
¿ Decía Baptiste?
1:20:31
Sí, corazón. Lo decías.
1:20:34
¿ Y qué más decía?
1:20:36
Nada. Solamente
1:20:39
Baptiste.
1:20:40
¿ Eso es todo?
1:20:42
Eso es todo.
1:20:44
¿ Cómo? ¿ No es suficiente para
desesperar un corazón como el mío?

1:20:49
No olvides, pérfida, que Otelo
mató a Desdémona por mucho menos.

1:20:54
Por nada, ¿ entiendes?
1:20:56
Otelo enviudó
por su propia mano.

1:20:59
Por nada,

anterior.
siguiente.