Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:01
por un objeto irrisorio,
1:21:04
por un pañuelito.
1:21:06
Un pequeño pañuelo
de batista, sin duda.

1:21:13
De batista.
1:21:18
Srta. Garance, hay una persona
que insiste en verla.

1:21:35
¿ Qué son todas estas flores?
1:21:37
¿ Ha muerto alguien?
1:21:39
Sí, señorita.
Alguien ha muerto.

1:21:42
Un hombre que estaba muy seguro de
sí mismo, que creía saberlo todo.

1:21:46
Y a ese hombre Io ha matado Vd.
1:21:49
Por favor, me va a asustar.
1:21:51
Tranquila, gracias a Vd.
Ha nacido otro hombre.

1:21:54
Un hombre nuevo,
y que pone su vida en sus manos.

1:21:59
¿ Y qué hago con ella?
1:22:00
Lo que le parezca bien.
1:22:02
Yo me constituyo prisionero.
Disponga de mí a voluntad.

1:22:05
Todo Io que poseo,
y poseo mucho,

1:22:09
todo Io que me pertenece,
Io pongo a sus pies.

1:22:15
Perdone, señorita,
1:22:16
pero no suelo emocionarme
ni turbarme

1:22:19
como ahora. También
me expreso muy mal, y Io sé.

1:22:22
Estoy diciendo simplezas,
banalidades.

1:22:25
En fin, Io que yo diga
no importa.

1:22:27
Lo que cuenta
es Io que me responda Vd.

1:22:30
Una palabra,
y su vida puede cambiar.

1:22:33
Mañana, si quiere,
1:22:35
las mujeres más bellas de París
se morderán los nudillos

1:22:38
sóIo con oír pronunciar su nombre.
Al lado de las suyas, sus joyas

1:22:42
parecerán blandas como carbón.
Tendrá los más bellos carruajes.

1:22:46
Me asustan los caballos.
1:22:48
Por favor, no diga que no.
1:22:50
Decir sí
no me causa ningún placer.

1:22:52
Entonces no diga nada.
Déjeme esperar.

1:22:55
Es que si me callo,
sóIo hablará Vd.

1:22:58
Y como está emocionado y turbado
seguirá diciendo banalidades:


anterior.
siguiente.