Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:47:00
¿ Me atrevo a esperar, señores,
que les satisfaga el traje?

1:47:03
No está mal. Es ingenioso.
1:47:06
- No es posible. Es una broma...
...de mal gusto.

1:47:09
No olviden que Robert Macaire
y su cómplice no vienen del sastre,

1:47:14
sino de la cárcel de Tolón.
Son bandidos, no dandis.

1:47:17
- Da igual, ese parche negro...
- Es espantoso.

1:47:20
Pero el ojo
que hay debajo es peor.

1:47:24
Se Io ruego,
no empecemos a discutir.

1:47:26
Ya que está aquí Frédérick
ensayemos la escena 9ª, ¿ quieren?

1:47:31
Vamos. No, no.
1:47:34
Yo prefiero la de los gendarmes,
es más graciosa.

1:47:37
No estamos aquí
para hacer reír a la gente.

1:47:40
Qué pena.
1:47:41
En fin, ya que insisten...
1:47:44
Vamos, mi pequeña Latour.
Escena 9.

1:47:51
Hijo mío.
SóIo tú me das valor

1:47:55
para soportar la visión del que es
la causa de nuestras desgracias.

1:48:02
¡Cielos! ¡Mi mujer!
1:48:07
Sí, su mujer,
1:48:08
su víctima.
1:48:10
Marie, la triste Marie.
1:48:12
Muy contenta no parece.
1:48:14
Por favor,
ahórreme sus reflexiones.

1:48:16
Bien, prosigamos, prosigamos.
1:48:20
Me han descubierto.
1:48:22
¿ Eres tú quien
me ha denunciado, Marie?

1:48:25
Sí, para salvar a mi hijo.
1:48:27
Para salvar a tu hijo
traicionas a su padre.

1:48:30
Por desgracia.
1:48:33
Finjamos la ternura.
1:48:37
Marie,
1:48:39
mi pobre Marie.
1:48:41
Robert,
1:48:43
mi pobre Robert.
1:48:45
¿ Es posible que hayas cometido
tantos crímenes?

1:48:49
¿ Qué quieres, Marie?
1:48:51
Cada uno tiene sus defectillos.
1:48:53
¡Paren! Esa frase
no está en la obra.

1:48:55
Y además,
1:48:57
esto está vacío,
hay que amueblarlo.

1:48:59
No admitiremos...

anterior.
siguiente.