Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:15:01
bueno, varios, pero mimos
2:15:03
no había antes de ti.
2:15:05
Es maravilloso.
2:15:07
Eres el único,
Io has inventado todo.

2:15:10
Me alegra
que te guste mi trabajo.

2:15:13
¡Es Nathalie!
2:15:17
Qué hermosa se ha vuelto.
2:15:20
No soy hermosa, Frédérick.
2:15:22
Simplemente soy feliz.
2:15:24
La felicidad y la belleza
van acompañadas.

2:15:28
¿ Y este hombrecito es suyo?
2:15:31
- ¿ Cómo te Ilamas?
- Baptiste.

2:15:33
Baptiste, como su padre.
2:15:37
Sorprendente familia,
¿ no es así?

2:15:38
Te saludo, Frédérick,
y marco con una piedra blanca

2:15:42
el día en que el actor
más grande de Europa

2:15:45
y de otras regiones
viene por fin a visitar

2:15:48
a los maestros indudables
de la pantomima.

2:15:52
Eso es.
2:15:54
Salud a todos.
2:15:56
Aquí, Jericó,
2:15:58
Ilamado Jabalí,
Ilamado "Duerme Solo".

2:16:02
Vamos, no puedo oír
a este hombre.

2:16:04
Su voz me crispa
y su vista me repugna.

2:16:08
Aquí estás, salteador,
pirata.

2:16:10
No irá a empezar, ¿ eh?
2:16:12
Vergüenza debería darte
robar mi silueta,

2:16:15
- mi identidad.
- Está des variando.

2:16:18
No es el único vendedor
de trajes de París.

2:16:19
Y Vd. Mismo me proporcionó
el disfraz.

2:16:22
No sabía qué uso iba a darle.
2:16:24
Y pensar que cada noche Baptiste
asesina a un pobre hombre como yo.

2:16:28
Y encima para divertir a la gente.
Menudo ejemplo.

2:16:32
CáIlese, está borracho
y sóIo dice tonterías.

2:16:35
Mejor váyase a dormir.
2:16:37
Estaré borracho, pero eso
no me impide tener una moral.

2:16:49
¿ Por qué no saludas nunca
al viejo Josué?

2:16:52
Eres como tu padre, ¿ eh?
2:16:54
Me desprecias, me ignoras.
2:16:58
¿ Qué tiene Baptiste
contra mí, Nathalie?


anterior.
siguiente.