1:01:01
- Pìky se ven nedostanou. To je nemoné.
- Moná ne.
1:01:04
Uvidíme.
1:01:05
Pojïme na kávu.
1:01:34
Deset minut pøestávka. Nekouøit.
Vzít si solnou tabletu.
1:01:37
- etøete s vodou.
- Ano, pane.
1:01:39
Deset minut pøestávka. Nekouøit.
etøit s vodou.
1:01:42
Chtìl bych akci.
1:01:43
Nemùe chtít Japonce za kadým stromem.
1:01:45
- Já osobnì je mám radi pøed stromem.
- Vezmìte si solné tablety.
1:01:50
No tak, dìdo. Nechte toho. Otevøete pusu.
1:01:53
Ta sùl je jako injekce.
To nejhorí nás jetì èeká.
1:01:58
Tomu se mi nechce vìøit.
1:02:00
Nechce tomu vìøit.
1:02:02
Mìls s námi být na Nové Guineji.
1:02:04
To byla válka.
1:02:05
- Ani tohle není ádná legrace.
- Mì to taky nebaví.
1:02:09
Koho ano? Nejste sami,
kdo lape z bláta do loue.
1:02:12
- Ahoj, bláto.
- Nazdar, loue.
1:02:16
Já to chápu takhle:
1:02:17
Vojenská vìda je druh vìdy...
1:02:20
zaloený na taktice.
1:02:21
Moná bys mohl vymyslet,
jak zpátky na základnu.
1:02:24
Tahle otázka mì zajímá.
1:02:26
- Zpátky se dostaneme. ádný strach.
- Nedává mi to smysl.
1:02:30
Moèály, dungle, øeky, mouchy, blechy,
brouci, hadi. Je to monotónní.
1:02:34
Co jsi tu èekal? Alkohol a eny?
1:02:37
- Dobrý nápad.
- Podívej se na Williamse.
1:02:39
Nestìuje si, a je to starý èlovìk.
1:02:41
Jak vás napadlo, e jsem starý?
1:02:44
Podle mapy nelze urèit terén.
1:02:46
Obì cesty budou nároèné.
1:02:49
Co myslíte?
1:02:51
- Zní to dobøe.
- Bude to nejlepí.
1:02:55
Dobøe.
1:02:57
A je to.