:12:03
i dovesti nas natrag u bazu.
:12:05
ZamoIit æu majora Fitzpatricka
da vam kae neto vie.
:12:08
-IzvoIite, majore.
-HvaIa.
:12:11
Prije dvije godine,
maIo prije nego smo napustiIi Burmu...
:12:14
imaIi smo priIiku izgraditi jednu pistu ovdje.
:12:18
Jo uvijek je tamo, a posIjednja zraèna
izviðanja kau da se moe iskoristiti.
:12:22
Nakon bitke za radarsku postaju,
smjer vaeg odIaska...
:12:26
bit æe staza ``E``...
:12:27
ovuda do naputene piste na ``R2`` ovdje.
:12:32
Da budemo sigurni da æete pronaæi pistu
odrediIi smo da s vama idu...
:12:35
dvojica Gurkha vodièa
iz Burmanskih Graniènih Snaga.
:12:38
Pukovnièe HoIgerkin?
:12:41
Ne govore engIeski ba dobro.
:12:43
AIi vrIo dobro poznaju teren
i burmanski jezik.
:12:47
Vjerujem da æe biti izvrsni vodièi.
:12:50
-To je sve to imam reæi.
-HvaIa vam, majore.
:12:53
Mar od radarske postaje do zraène piste
bit æe forsirani mar...
:12:58
koji ne bi trebao trajati vie od 1 1 sati.
:13:00
Ovdje su administrativne informacije:
:13:02
Ne moete ponijeti toaIetne torbice
iIi atore.
:13:06
Svi æete dobiti èetiri obroka D
i dva obroka K.
:13:09
Nosit æete standardne koIièine streIjiva.
:13:11
Uzet æete strojnice kaIibra .30,
sa 1000 metaka po strojnici.
:13:15
Svi æete uzeti est ruènih bombi.
:13:17
Nosit æete SCR - 536 radio ureðaje,
èetiri zrcaIa...
:13:20
za signaIno komuniciranje.
:13:21
To je to.
Postaje i vrijeme bit æe objavIjeni kasnije.
:13:25
BoIje da odete na spavanje ranije.
Trebat æe vam sna.
:13:28
Napiite sada svoja pisma.
Tamo gdje idemo nema potanskih usIuga.
:13:31
KapeIani svih vjera odrat æe mise
za poIa sata.
:13:35
To je sve, momci. Otpust.
:13:40
-Vi ste WiIIiams? Amerièke novine?
-Toèno.
:13:42
-Drago mi je. Ja sam NeIson.
-Drago mi je.
:13:45
Pukovnik je rekao da æete doæi na izvjetaj.
Nije rekao zato.
:13:48
MisIim da me neæete zagrIiti i poIjubiti
kad saznate.
:13:51
AIi stvar je u tome da idem s vama.
:13:55
Da. GIavni stoer se sIoio
da jedan izvjestiteIj prati misiju.
:13:58
drijebaIi smo i ja sam pobijedio,
i evo me ovdje.