Spellbound
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:05:03
No soporto a esa mujer.
:05:05
-La veré luego, Mary.
-Vamos, Srta. Carmichael.

:05:14
Mercheson debía estar loco
para asignarle a Carmichael.

:05:17
Debe informar Vd. de sus hallazgos
al nuevo director cuando llegue.

:05:21
No puede tratar a una veterana como
ella sin alguna información previa.

:05:25
He investigado a fondo los
problemas emocionales y afectivos.

:05:28
lnvestigación, mi especialidad.
:05:32
He observado su trabajo durante
6 meses. Brillante, pero sin vida.

:05:34
No hay intuición en él.
:05:36
Aborda todos los problemas con
una bolsa de hielo en la cabeza.

:05:39
-¿Me está cortejando?
-Lo haré en un minuto.

:05:42
Primero allano el terreno.
:05:45
lntento convencerla de que
carecer de experiencia emocional...

:05:48
es malo para la doctora...
:05:51
y funesto para la mujer.
:05:53
Ya he oído este razonamiento
a otros apasionados psiquiatras...

:05:56
-que querían hacerme mejor doctora.
-Tengo un razonamiento mejor...

:06:01
-Me gusta Vd. muchísimo.
-¿Por qué?

:06:08
-Es como abrazar un manual.
-¿Por qué lo hace, entonces?

:06:12
Porque no lo es. Vd. es una mujer
dulce y palpitante en su interior.

:06:17
Lo noto cada vez
que me acerco a Vd.

:06:19
Vd. sólo siente sus
propios deseos y pulsaciones.

:06:22
-Los míos son totalmente distintos.
-Basta ya. Estoy loco por Vd.

:06:32
-Me temo que la estoy aburriendo.
-¡No!

:06:35
Su comportamiento
es muy interesante.

:06:38
Me siento como la Srta. Carmichael.
Querría lanzarle un libro...

:06:42
pero no lo haré.
:06:44
-¿Me lo presta?
-Por supuesto.

:06:46
Olvide mis críticas. Será mejor
que me limite a los libros.

:06:50
-Y otra cosa ...
-Perdónenme por entrar sin llamar...

:06:53
pero estoy informando a todo
el mundo. Mi sucesor está al llegar.

:06:56
Dr. Mercheson, ha sido
un placer trabajar con Vd.

:06:59
Muchas gracias.
¿ Viene, Dra. Petersen?


anterior.
siguiente.