Monsieur Beaucaire
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:19:00
Buenas noches, de Chandre.
¿Afeitándote a esta hora?

:19:03
- Sí, Su Majestad. Usted verá...
- Fue idea mía, señor.

:19:05
- ¿ Usted, barbero?
- Sí, señor.

:19:07
Creía que ya no estaba
con nosotros.

:19:10
Me iré antes de que pueda decir
'"Madame Pompadour".

:19:15
La última afeitada.
Este Beaucaire es un gran hombre.

:19:18
¿Qué es esto?
Qué fragancia conocida.

:19:21
Y qué encaje
tan delicado y femenino.

:19:24
- ¿Alguien que conocemos?
- No lo sé, Su Majestad.

:19:27
- Es mío.
- ¿Suyo?

:19:29
Uno es para mostrarlo
y el otro, para sonarme la nariz.

:19:31
Deliciosa fragancia, ¿no?
Las demás no valen nada.

:19:34
- Viene de Francia.
- ¡Estamos en Francia!

:19:36
- Qué pequeño es el mundo.
- Esta farsa me aburre.

:19:40
Sospecho que alguien se oculta
en tus aposentos, de Chandre.

:19:43
Si la encuentro, me temo
que tendré que hacerte decapitar.

:19:48
¡Y a usted también!
:19:49
Por supuesto.
Dos cabezas son mejores que una.

:19:57
Albergar semejante idea es una locura.
Aquí no hay nadie.

:20:00
¡Ya veremos!
:20:07
Esto es horrible.
Estoy muy preocupada.

:20:10
No se inquiete. Yo le avisaré
cuando deba preocuparse.

:20:17
Ahora.
:20:19
Qué raro. Habría jurado
que tenías visitas.

:20:23
Un hombre puede equivocarse
acerca de una mujer.

:20:25
Sí y mucho.
:20:28
Mis disculpas, de Chandre.
:20:30
En cuanto a usted, barbero,
si dice algo sobre esto...

:20:32
¡Dios me libre, señor!
Estos labios jamás insinuarán...

:20:34
que Madame Pompadour se esconde
debajo de una cama.

:20:38
¡La cama!
:20:42
¿Dónde está?
:20:44
¡Rápido, al balcón!
:20:47
- Aquí.
- ¡Al otro lado!

:20:49
Regrese a la silla.
Métase rápido ahí.

:20:56
Allí no hay nadie.
:20:58
Quizás me precipité.

anterior.
siguiente.