My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
da teraš nekog iz grada.
1:07:04
To je moj posao.
Za to dobijam platu.

1:07:07
G-ðica Karter i bilo koji drugi
pristojan graðanin...

1:07:09
može da ostane, dokle god hoæe.
1:07:11
Završili smo razgovor, šerife.
1:07:14
Moj savet ti je da poèneš
da nosiš pištolj.

1:07:16
To je dobar savet.
1:07:56
Mama!
1:08:15
Dok je otišao.
1:08:19
Napustio je grad.
Trebalo je da ode u Meksiko i...

1:08:21
povede mene sa sobom.
1:08:24
Hteo je da me oženi.
1:08:26
E pa, i ti odlaziš!
1:08:37
U èemu je problem, g-ðice Karter?
1:08:39
To je samo tipièan primer
histerije, šerife.

1:08:41
O, jeste li?
- Šta ti radiš ovde?

1:08:44
Ne tièe te se!
- Zašto se ne upristojiš?

1:08:46
Idi tamo gde pripadaš!
- Neæu da izaðem, dok ona ne ode iz grada.

1:08:50
Zašto me teraš da te presavijem
preko kolena i ispljeskam?

1:08:52
Skidaj ruke sa mene!
Ostavi me na miru.

1:08:54
Šta ti znaš o tome, uopšte?
Šta znaš o Doku i meni?

1:08:57
Trebalo je da odemo u Meksiko
i venèamo se.

1:08:59
Da, hteo je da me oženi,
dok se ova mis Nežnost nije pojavila,


prev.
next.