My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

1:08:15
Dok je otišao.
1:08:19
Napustio je grad.
Trebalo je da ode u Meksiko i...

1:08:21
povede mene sa sobom.
1:08:24
Hteo je da me oženi.
1:08:26
E pa, i ti odlaziš!
1:08:37
U èemu je problem, g-ðice Karter?
1:08:39
To je samo tipièan primer
histerije, šerife.

1:08:41
O, jeste li?
- Šta ti radiš ovde?

1:08:44
Ne tièe te se!
- Zašto se ne upristojiš?

1:08:46
Idi tamo gde pripadaš!
- Neæu da izaðem, dok ona ne ode iz grada.

1:08:50
Zašto me teraš da te presavijem
preko kolena i ispljeskam?

1:08:52
Skidaj ruke sa mene!
Ostavi me na miru.

1:08:54
Šta ti znaš o tome, uopšte?
Šta znaš o Doku i meni?

1:08:57
Trebalo je da odemo u Meksiko
i venèamo se.

1:08:59
Da, hteo je da me oženi,
dok se ova mis Nežnost nije pojavila,

1:09:02
umiljavajuæi se kao maèka i...
1:09:05
Odakle ti to?
- Dok mi je dao.

1:09:07
Šta misliš, odakle mi?
- Sigurno ne lažeš?

1:09:10
Zašto bih lagala o tome?
On mi je dao, sve što imam.

1:09:12
Imam punu sobu stvari dole.
1:09:14
Zakljuèajte vrata, g-ðice Karter.
1:09:16
Postaraj se da ova divlja maèketina ostane
u sobi. I reci Virdžu da motri na grad.

1:09:19
Šta je bilo?
1:09:22
Dok Holidej.
1:09:27
Gde je Holidej?
1:09:29
Bio je ovde pre oko pola sata,
uzeo je sedla...

1:09:32
vreæu zlata iz sefa
i otišao u žurbi.

1:09:47
Tražiš Doka?
- Da.

1:09:50
Otišao je na poštanskoj koèiji,
noseæi pušku.

1:09:53
Otišao iz grada?
- U Tuson.

1:09:57
Spremi moju riðu kobilu
i odvedi je do zatvora, molim te, Džes.


prev.
next.