Born to Kill
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:00
Helen, ¿y el Club 52?
:22:02
¿Recuerdas la Nochevieja
que pasamos allí?

:22:04
Claro que sí.
:22:05
No parabas de pedir
"crepe suzette".

:22:07
Mi propósito para el nuevo año
era hartarme de "crepe suzette".

:22:11
El pobre casi quema
el fondo del hornillo.

:22:16
Gracias.
:22:17
Viene a verla un caballero.
Un tal Sr. Wild.

:22:21
Hágalo pasar, por favor.
:22:31
Hola.
-Hola.

:22:33
No lo esperaba.
:22:35
Pasaba por aquí
y se me ocurrió venir.

:22:38
Muy amable.
:22:41
Mi hermana, Georgia Staples.
Sam Wild.

:22:43
Tanto gusto.
-Igualmente.

:22:45
Fred Grover, mi prometido.
:22:47
Hola.
-Hola.

:22:50
Volvimos de Reno en el mismo tren.
:22:54
¿No se sienta?
:22:55
No, gracias, veo que van a salir.
-No tenemos prisa.

:22:58
De no ser porque tengo
tanta hambre que me caigo.

:23:01
No importa la situación,
Fred siempre tiene hambre.

:23:04
Creo que es síntoma
de un deterioro de la fibra moral.

:23:08
Puede que sea para compensar
la falta de satisfacción emocional.

:23:14
Creo que me iré.
Encantado.

:23:17
Helen, pídele al Sr. Wild
que nos acompañe.

:23:19
No quiero meterme en su fiesta.
-¿Qué fiesta? Sólo somos tres.

:23:23
De hecho, yo soy aquí
la que sobra.

:23:27
Así me salvaría
de ese terrible destino.

:23:29
Es evidente que el Sr. Wild
está ocupado, Georgia.

:23:32
Pues, precisamente,
ahora no lo estoy.

:23:35
Pues vamos.
Coged vuestras cosas, chicas.

:23:40
iVaya!
:23:42
Helen, te has perdido un suceso
en Reno. Un crimen horrible.

:23:46
Es cerca de donde te alojabas.
:23:48
¿Saben quién lo ha hecho?
-Todavía no.

:23:51
iQué foto más escalofriante!
-Eso es lo que vende.

:23:54
Coge tus cosas. Ya te regodearás
en ello cuando vuelvas a casa.


anterior.
siguiente.