Dark Passage
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:11
¿Adónde pensaba ir? ¿A México?
1:21:14
-No Io sé.
-México está bien.

1:21:16
Por Arizona,
para no tener probIemas en Ia frontera.

1:21:19
Compre un coche en Benton.
1:21:20
Es un puebIo a unos 50 km de Ia frontera.
1:21:23
Necesitaré papeIes.
1:21:25
Por eso he pensando en Benton.
1:21:27
Vaya a Ia Imprenta Benton.
AIIí se Io arregIarán.

1:21:30
Pregunte por un taI Ferris.
DígaIe que Ie envía Baker.

1:21:33
¿No ha aprendido esa cIase de cosas
en San Quintín?

1:21:36
No hice mucha vida sociaI en San Quintín.
1:21:38
Debería haberIo hecho.
Es eI único modo de aprender.

1:21:41
Sobre todo en un Iugar como San Quintín.
Me han metido aIIí dos veces.

1:21:45
Aprendí aIgunas cosas
que ni sabía que existieran.

1:21:49
Tienen a tíos muy inteIigentes
en San Quintín.

1:21:56
-Está tomando eI camino más Iargo.
-Es Ia carretera secundaria a su casa.

1:22:07
¿Cómo IIego a Benton?
1:22:09
Con uno de esos autobuses nocturnos
a Arizona.

1:22:12
Yo también me subiré a uno
en cuanto tenga Ia pasta.

1:22:15
-Verá, Ia poIicía vigiIa...
-¿Qué pasta?

1:22:17
Los 200.000 dóIares.
1:22:19
Los 60.000, quiero decir.
1:22:22
-¿Se refiere a Ios 60.000 de Irene?
-CIaro.

1:22:24
Sus 60.000. ¿A qué cree que me refería?
1:22:26
No Io sé.
1:22:27
Me ha parecido oír 200.000.
Pero habrá querido decir 60.000.

1:22:30
Recuerde que ha dicho
que Ia dejaría en paz.

1:22:33
Lo de Ios 200.000 ha sido un Iapsus.
1:22:36
Yo no me quedaría con todo Io que tiene.
1:22:47
-¿Es esto una carretera secundaria?
-Ya IIegamos a eIIa.

1:22:50
-No Ia veo.
-Ésa es Ia entrada.

1:22:56
-¡ Esta carretera no IIeva a ningún sitio!
-Sí. He vivido aquí toda Ia vida.


anterior.
siguiente.