Golden Earrings
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Høns?
Find du mine høns.

:46:02
De er engelske,
og så gør jeg dig til sergent.

:46:06
Kør videre, Schultz.
:46:09
Spænd for.
Af sted med jer.

:46:11
Resten af jeres beskidte slæng
har slået lejr ved floden.

:46:13
Tak, herrer.
:46:23
Stop, liebling.
:46:33
- Hvad er der galt?
- Der er ild, lejrbål.

:46:41
- Sigøjnere?
- Ja, liebling, som politiet sagde.

:46:44
- Er vi i sikkerhed der?
- Nej, det er bedre at gå herfra.

:46:48
Men jeg sagde jo,
at jeg skal vente på unge Byrd.

:46:52
Så er det sikrere at være hos mit folk
end alene på vejen.

:46:56
Vær ikke bekymret, liebling.
Jeg siger, du er en flygtet fange.

:47:08
- Liebling?
- Ja?

:47:09
Når du møder ham,
så giv dit store, smukke smil.

:47:13
Du siger højt sådan her,
jo napot, bror!

:47:16
Siger højt til hvem?
:47:18
- Zoltan.
- Hvem pokker er Zoltan?

:47:22
- Zoltan?
- Ja?

:47:26
Han er bror til min anden mand.
:47:28
- Ham, der...?
- Ja, liebling.

:47:32
Den frakke...
:47:34
denne smukke frakke?
:47:38
Jeg var stammens kloge kone.
:47:41
Meget vigtig. Jeg er syvende datters
syvende datter.

:47:45
Lad os blive ved Zoltan, okay?
:47:49
Ja, liebling.
Zoltan er stammens overhoved...

:47:53
og da jeg er klog kone, naturligvis-
:47:56
- Naturligvis hvad?
- Ikke noget, liebling.

:47:58
Og det gjorde ham gal.
:47:59
- Så jeg slog ham med en skovl og-
- Fortsæt.


prev.
next.