Monsieur Verdoux
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:03
Моля за извинение.
:27:14
Знаете ли тази любопитна особеност:
на погребения сме склонни да се смеем,
на сватби - да плачем.

:27:23
Е, очевидно някой
не е съгласен с мен.

:27:25
- Чудя се коя, по земята, ли е тя?
- Ами ти би трябвало да знаеш.

:27:28
О, да, мадам Боньор.
:27:31
Мисля, че е от Лион.
:27:37
Това е на късмет. Означава,
че ще бъдете приятно изненадан.

:27:42
Извинете ме.
:27:44
- Какво има?
- Май са коктейлите.

:27:52
Ще взема бира.
:27:56
Благодаря.
Къде е Бизмо?

:27:59
Извинете ме.
:28:02
Мосю Варне.
Нещо не е наред ли?

:28:06
Не, не. Аз, аз просто
се възхищавах на цветята ви.

:28:09
Оу! Ами от тази страна виждате
нашите прекрасни сини звънчеца.

:28:13
- А, campanulas /сини камбанки/.
- Да, а отсам е игликата.

:28:17
Разбира се,
род Oenothera /игликови/.

:28:20
- О, какво има? Зле ли ви е?
- Спазми.

:28:23
Спохождат ме по този начин,
откакто напуснах Индия.

:28:26
О, ами, нека ви донеса нещо.
:28:28
- Не, не, скоро ще преминат.
- Министърът е тук, мадам.

:28:31
- Кажи му да почака. Не мога ли
да направя нещо? - Не, не, моля.

:28:35
- Е, Бизмо.
- Джон.

:28:36
- Позволи ми да ти представя
мадам Боньор. - С удоволствие.

:28:39
- Искам добре да се погрижиш за нея.
- О, остави ги тези неща на мен.

:28:43
О, ето те къде си, Джон...
Оу, приятно ми е.

:28:47
Министъра току-що дойде, а Анри
е в лятната градина и има спазми.

:28:50
Погрижи се за него.
:28:51
Е, да видим какво можем
да направим за мосю Варне.

:28:59
Хм, не изглежда да е тук.
Сигурно се е оправил.


Преглед.
следващата.