Out of the Past
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:01
y no voy a ser yo.
1:21:04
No voy a culpar a ninguna mujer.
1:21:07
¿Cuándo has cambiado?
1:21:09
Yo no lo haría.
No estás en forma.

1:21:12
Además, ella le disparó.
1:21:15
Él iba a matarte.
1:21:16
¿Lo ves?
Defensa propia.

1:21:17
Puede que salga libre.
1:21:20
Diré que tú le mataste.
Y me creerán.

1:21:22
¿tú la crees?
1:21:26
Vamos Kathie, dlle lo de Joe.
1:21:28
¿Qué pasa con Joe?
¿Dónde está?

1:21:30
Se cayó al río.
1:21:33
No le envié tras Jeff.
Fue idea suya.

1:21:39
¿Le mataste?
1:21:40
Se resbaló y se cayó.
1:21:42
Cuando llegué era demasiado tarde.
Es un río muy traicionero.

1:21:46
¿Te perseguía?
1:21:47
No se va a pescar con una 45.
1:21:50
Esto lo simplifica todo.
Échale las culpas al muerto.

1:21:54
Ponlo en su bolslllo.
Suicidio.

1:21:57
No podía vivir con ello.
1:22:00
No te angusties.
1:22:01
La olvidarás.
Yo lo hice.

1:22:04
Discutidlo si queréis.
Estaré ahí fuera.

1:22:07
Dime Kathie...
1:22:09
¿Tardó mucho en obligarte a decir
que yo maté a Fisher?

1:22:12
Vamos dímelo.
1:22:14
Dime que te pegó...
1:22:17
Dime que te tuvo
que arrancar las palabras...

1:22:20
Me gustaría saberlo.
1:22:22
Has dicho que te ibas.
Fuera.

1:22:43
¡Embustera!
¡Sigue mintiendo!

1:22:46
Dime cómo te encargaste de todo
en San Francisco.

1:22:49
Vamos Kathie.
1:22:50
Dime cómo vas a salir de esta.
1:22:53
Whit, escucha...
1:22:54
¿Qué clase de capullo crees que soy?
1:22:56
Te volví a coger
cuando viniste arrastrándote.


anterior.
siguiente.