:44:00
- Oh, merci.
- Bien.
:44:01
Jackson a utilisé un racleur,
il n'y avait presque pas de dépôt.
:44:04
Au pétrole, à bas l'énergie atomique.
:44:07
Je me dis maintenant
que l'atome a été fissionné par erreur.
:44:10
Vous allez rester longtemps?
:44:12
Quelques semaines, peut-être un mois.
Ça dépend du patron.
:44:14
Vous ne resteriez qu'une journée,
si j'avais mon mot à dire.
:44:17
- Vous étiez à l'étranger, n'est-ce pas?
- Oui, au Canada.
:44:22
Vraiment? Je l'ignorais.
:44:25
Vous vous êtes plu au Canada?
:44:27
Les Canadiens sont formidables.
Mais ils sont tellement dispersés,
:44:31
au moins là où j'étais.
:44:32
C'est mon premier contact
avec la civilisation depuis longtemps.
:44:36
Je pense que ça durera.
:44:37
- On dirait que vous vous êtes senti seul.
- J'étais trop occupé pour ça.
:44:41
Je vous avais prévenu,
c'est dur de travailler avec moi.
:44:43
M. Graham, Wynn est prêt.
:44:45
Il dit que vous devez lui lire Bugs Bunny.
:44:47
Exact, excusez-moi.
:44:52
Ne racontez pas ça à tout le bureau,
:44:54
mais l'affection de mon fils
dépend de ma capacité à dire
:44:57
"Quoi de neuf, doc?"
:44:58
Je reviens dans une minute.
:45:02
Je n'imaginais pas que le Canada
était si vaste et si lointain.
:45:08
- David, c'est merveilleux de te revoir.
- Du Canadien, bien.
:45:12
Bien sûr, au Canada, on ne boit
que du whisky du Kentucky.
:45:16
Tu ne m'embrasses pas?
:45:18
Je n'avais rien prévu à ce sujet.
:45:21
Allez, embrasse-moi.
Tu peux faire semblant.
:45:29
Je ne voulais pas dire
faire semblant à ce point.
:45:31
Quand une femme m'embrasse,
elle doit s'en remettre au hasard.
:45:35
Je vois que tu n'étais pas
si seul que ça au Canada.
:45:39
Non. Un homme ne peut pas
vivre que de pain, Louise.
:45:43
- Très amusant.
- Non. Juste un peu.
:45:49
Tu as changé, David.
Quelque chose t'a changé.
:45:52
Non, c'était fini entre nous
avant que je parte au Canada.
:45:55
- Je suppose que j'aurais dû l'écrire.
- Maintenant, tu es dur et amer.
:45:59
Las serait une meilleure définition.
Je t'avais prévenue, non?