A Foreign Affair
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:03
- Pøi prohlídce jsem vysvìtlil...
- Tyhle prohlídky znám.

:39:06
Dáte nám klapky na oèi,
abychom vidìli jen to, co chcete.

:39:11
Pak rozdáte brožury,
èísla, pøednesete strhující projev

:39:14
a pošlete nás zpátky ještì zmatenìjší,
než jsme pøijeli.

:39:17
To všechno jsme si mohli pøeèíst
v Reader's Digest.

:39:20
- Je mi trapnì, plukovníku.
- Jen pokraèujte, sleèno Frostová.

:39:24
Já klapky na oèi nemám ráda.
Chci vidìt všechno,

:39:27
a mám-li podezøení, že se nìco
zametá pod koberec, zvednu ho.

:39:31
- Jaký koberec? Co se zametá?
- Co se zametá?

:39:34
- Staèil den, a popsala jsem tohle.
- Buïte konkrétní.

:39:38
Vojáci se stýkají
s nìmeckými sleènami...

:39:41
Pøátelit se je legální.
:39:43
...v otevøených, nestoudných,
šmelináøských noèních klubech.

:39:47
Když je zavøeme, budou naši chlapci
potají chodit do ruského sektoru,

:39:51
nebo do britského èi francouzského.
A ještì nìco.

:39:54
Jen mezi námi.
Schází se tam spousta verbeže

:39:57
a my èas od èasu provedeme
neèekaný zátah a vyèistíme to tam.

:40:01
Pøed našimi chlapci se promenují
známé nacistické zpìvaèky,

:40:05
- to je také jen mezi námi?
- Napøíklad?

:40:08
Mám konkrétnì na mysli
jistou Eriku von Schlütow,

:40:13
která pracuje v pajzlu zvaném Lorelei,
Hagenbachstraße 15.

:40:18
Jak mùže stvoøení...
:40:24
Žádám uspokojivé vysvìtlení.
:40:27
Musím sleènu poslankyni požádat,
aby tuto záležitost nechala být.

:40:31
- Proè?
- Nìkteré vìci jsou v naší kompetenci.

:40:34
Plukovníku, klapky jsem odmítla.
Ani s náhubkem to nezkoušejte.

:40:39
Naposledy mì zkoušeli umlèet
norkovým kožichem.

:40:42
Nedala jsem se a prezident oné
loïaøské spoleènosti skonèil ve vìzení,

:40:48
i když jsem tu zimu
dostala zápal plic.

:40:53
Herr Maiere,
už si na vás stìžují podruhé.

:40:56
Nebylo by dobré,
aby vᚠsyn... Jak že se jmenuje?


náhled.
hledat.