A Foreign Affair
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:02:00
- To øíkáte ze zdvoøilosti?
- K èemu je parfém?

:02:02
Radìji mám svìží vlhkou vùni
iowské kukuøice po dešti.

:02:07
Letos pršelo málo,
kukuøici se daøilo.

:02:10
To slyším moc rád.
:02:12
- Ale vrame se k té ženì.
- Je to nutné?

:02:15
Asi se cítí úplnì bezpeèná,
když mì tak urážela.

:02:18
Nebo jen blafuje.
:02:20
Ten, co za ní stojí,
musí být opravdu dùležitý.

:02:23
Generál nebo plukovník.
:02:25
Aspoò plukovník.
:02:29
Jak se jmenuje ten plukovník?
:02:31
- Plukovník?
- Plukovník Plummer.

:02:34
- Rufus J. Plummer.
- J. jako?

:02:36
J. jako John.
:02:38
Co myslíte?
:02:39
Ne, ten ne. To není možné.
Je ženatý. Studoval na West Pointu.

:02:43
I takové pøípady znám.
:02:46
- Ale Plummer to není, pøísahám.
- Mìl takový zvláštní pohled.

:02:50
Potøebujeme její spis. Kdo vám øekl,
že ho poslali do Norimberka?

:02:54
- Podporuèík Cook. Spravuje archiv.
- Tøeba svého plukovníka kryje.

:02:58
- Ráno se ho zeptám.
- Ne. Jedeme tam hned.

:03:02
- Kam?
- Do archivu.

:03:04
Uprostøed noci?
Nepotøebujeme povolení?

:03:07
Potøebovali jsme povolení
k vylodìní v Normandii? Jedeme.

:03:23
Schlütow.
:03:26
S...
:03:32
SCH až ST.
Tady by to bylo.

:03:35
Pokud tu je, ale asi není.
:03:37
- Radìji se pøesvìdèíme.
- Jistì.

:03:41
No tak, otevøete to.
:03:43
Schlage, Schlangenberg,
Schlagenspitz, Schlitz...

:03:47
Všichni do Milwaukee
pøece jen neemigrovali.

:03:51
Schliemann, Schlüssel, Schlütow...
:03:54
- Tady.
- Tady jsou Schlütowové.

:03:56
Anton, Emil, Fritz,
Gottfried, Waldemar...


náhled.
hledat.