A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Nu nærmer vi os Tempelhof-lufthavnen.
:05:09
Der er endda en velkomstkomité.
:05:12
Et orkester og det hele...
:05:13
Jeg tror, de bliver glade for
at se folk hjemmefra.

:05:25
Igen er det en ære for os at byde
en komité hjemmefra velkommen.

:05:31
På det seneste er de kommet lige så
regelmæssigt som el-regningen.

:05:35
Denne gang er det ikke bare
vigtige personer.

:05:37
Det er meget vigtige personer.
:05:40
Meget betydningsfulde.
:05:43
En kongreskomité,
der skal undersøge vores moral.

:05:47
Derhjemme tror de vist,
at det her er én stor skovtur,

:05:52
at vi bare svinger rundt
med blonde Fräuleins,

:05:55
bytter cigaretter for slotte ved Rhinen
:05:57
og køler fødderne i Moselvin.
:06:00
Lad os være ærlige.
:06:02
Nogle af jer drikker for meget.
:06:05
Måske går nogle af jer for vidt i forsøget på
at oplyse civilbefolkningen,

:06:09
og nogle af jer
postmedarbejder-millionærer ved,

:06:12
at man kan få meget for en pakke
med 20 cigaretter.

:06:16
Det her er ikke en spejderlejr.
:06:19
Vi har opgaver, der skal gøres,
:06:21
og jeg mener, at vi i det store og hele
gør det rigtig godt.

:06:24
Vi gør et godt stykke arbejde.
:06:26
De fleste af os... det meste af tiden.
:06:29
De må indse, at man ikke kan give
en ærkeengel sergentstriber.

:06:35
Denne komité skal være her i fem dage.
:06:38
Lad os give dem så godt et indtryk
som muligt.

:06:41
Vi skal ikke spille skuespil over for dem.
:06:44
Det er ikke reelt over for dem eller os selv.
:06:46
Opfør jer bare, som I skal.
:06:50
Morale: Måske kan vi en dag selv sende
en lille komité

:06:54
til Washington DC for at undersøge
moralen dér.


prev.
next.