A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Jo, jeg bor her.
:19:02
Er du hende,
der synger på Lorelei-natklubben?

:19:05
- Ja.
- Og dit navn er ikke Erika Schlütow?

:19:10
Mit navn er Erika von Schlütow.
:19:13
- Von?
- Hun er en "von".

:19:15
Adelig.
:19:17
- Hvad vil I?
- Have nogle informationer.

:19:20
Der står her, at en vis Erika Schlütow...
undskyld: von Schlütow...

:19:25
har været aktiv nazist siden
nittenhundrede von femogtredive.

:19:30
Og?
:19:32
Der står, frk. von Schlütow
for over en måned siden skulle melde sig

:19:35
i en von arbejdslejr
for at samle von mursten.

:19:38
- Hvad står der ellers?
- At du arbejder i en natklub.

:19:41
lfølge denne rapport er dit arbejde der
ikke at samle mursten.

:19:44
Jeg er kunstner, ikke murstens-rydder,
og jeg er blevet renset.

:19:49
Virkelig?
:19:51
Min sag er blevet behandlet igen,
og beslutningen er blevet omstødt.

:19:55
Jeg er på den hvide liste nu.
:19:58
Hvis du er på den hvide liste,
så er vi med i top 10.

:20:03
- Von søster, saml dine ting sammen.
- Hvorfor?

:20:05
Vi fører dig til von afnazificeringskontoret.
:20:15
Vis mig jeres ordrer, Gøg og Gokke.
:20:17
- Javel.
- Hvem har givet jer dem?

:20:19
- Løjtnant Clark.
- De er fire uger gamle.

:20:21
Vi har mange folk at undersøge.
:20:23
Papirarbejde - det er derfor, vi tosser rundt,
når der udbryder krig.

:20:27
Det tager os et halvt år ordne papirerne
fra den sidste krig.

:20:30
Jeg taler med Clark.
Denne sag er blevet ordnet.

:20:33
- Undskyld.
- Det er fint. I kan gå.

:20:39
- Må jeg få den?
- Undskyld.

:20:45
Når en fyr kommer i militærpolitiet,
føler han sig pludselig stor og stærk.

:20:49
- Hvad, hvis de undersøger mine papirer?
- Bare rolig. Dine papirer er okay.

:20:53
- Farvel. Jeg må tilbage til skrivebordet.
- Underskrev obersten mine papirer?

:20:57
Nej. Han var fraværende.
Han skulle have fjernet mandlerne.


prev.
next.