A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Gerhard.
:41:01
...at Gerhard tegner hagekors
i hele nabolaget.

:41:08
- Jeg brækker armen på ham.
- Vi har opløst Gestapo.

:41:11
Ingen mad, Bürschchen.
Jeg spærrer ham inde i et mørkt rum.

:41:15
Hvad med at smide ham ind
i et gaskammer?

:41:17
God idé, Herr Kapitän.
:41:18
Vi har nedlagt koncentrationslejrene.
:41:21
Tag ham med til en
af vore ungdomsklubber.

:41:25
Han trænger til lidt baseball
og lidt mindre "stå ret".

:41:28
Her er adressen. Spørg efter sergent Breen.
:41:30
Javel, Herr Kapitän.
:41:33
Jeg mener: tak, Herr Kapitän.
:41:38
Kom, Bürschchen.
:41:47
- Kaptajn Pringle bedes gå til 112.
- Af hvem?

:41:50
Hende kongresmedlemmet.
:41:52
- Vil hun tale med mig?
- Ja.

:41:54
- Nu?
- Nu. Hun kagler som en høne.

:41:56
Du må hellere komme,
før hun lægger æg.

:42:15
- Kaptajn Pringle til tjeneste.
- Goddag.

:42:19
- Hvordan staver man til Lorelei?
- Lorelei?

:42:22
l-E eller E-I i slutningen?
:42:24
E-I.
:42:25
Tak.
:42:30
Kaptajn Pringle, min tiltro
til hæren er blevet rystet.

:42:34
- Virkelig?
- Jeg kan ikke stole på nogen i uniform.

:42:37
Hør...
:42:39
Med én undtagelse: dig.
:42:42
Tak.
:42:43
Jeg stoler på dig,
fordi vi begge er fra lowa.

:42:46
- I lige måde, Miss Frost.
- Desuden arbejder du hårdt.

:42:49
Måske arbejder du for hårdt. Du ser træt ud.
:42:52
Jeg håbede, man ikke kunne se det.
:42:55
Det er blæk, kaptajn Pringle.
:42:58
Ja, det er det.
:42:59
Kaptajn, jeg behøver din hjælp.

prev.
next.