A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
- Er du bare venlig?
- Hvem vil have parfume?

:02:02
Jeg vil have den friske duft af kornmarkerne
i lowa, lige efter det har regnet.

:02:07
Det har ikke regnet meget i år,
men det er godt for kornet.

:02:10
Det er jeg glad for at høre.
:02:12
- Hvad angår kvinden...
- Er vi ikke færdige med hende?

:02:15
Når man er så fræk,
må man føle sig meget sikker.

:02:18
Eller også bluffer man bare.
:02:20
Manden bag hende må være højtstående.
:02:23
En general eller en oberst.
:02:25
Mindst oberst.
:02:29
Hvad er oberstens fulde navn?
:02:31
- Obersten?
- Ham oberst Plummer.

:02:34
- Rufus J. Plummer.
- Hvad står J. for?

:02:36
John.
:02:38
Tror du?
:02:39
Nej, det kan ikke være ham. Han er gift.
Han er fra West Point.

:02:43
Jeg har hørt om gifte mænd,
endda fra West Point...

:02:46
- Jeg sværger på, det ikke er Plummer.
- Han havde et særligt udtryk.

:02:50
Hvis bare vi kunne få fat i hendes journal.
Hvem sagde, den var i Nürnberg?

:02:54
- Løjtnant Cook. Han står for journalerne.
- Måske dækker han over obersten.

:02:58
- Jeg spørger ham i morgen tidlig.
- Nej. Vi tager derhen nu.

:03:02
- Hvor?
- Til journalerne.

:03:04
Midt om natten?
Skal vi ikke indhente tilladelse?

:03:07
Fik vi tilladelse til at gå
i land ved Normandiet?

:03:23
Schlütow.
:03:26
S...
:03:32
Fra SCH til ST. Den burde være her.
:03:35
Hvis den er her - og det tror jeg ikke.
:03:37
- Lad os se efter.
- Ja.

:03:41
Kom, åbn den.
:03:43
Schlage, Schlangenberg,
Schlagenspitz, Schlitz...

:03:47
Nogle af dem nåede vist
aldrig at emigrere til Amerika.

:03:51
Schliemann, Schlüssel, Schlütow...
:03:54
- Der.
- Det er dem, der hedder Schlütow.

:03:56
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...

prev.
next.