A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Gerhard.
:41:01
Gerhard, hogy horogkeresztekkel
rajzolja tele a környéket.

:41:08
- Letöröm a karját!
- A Gestapót feloszlattuk.

:41:11
Éheztetés, Bürschchen.
Sötét szobába zárom!

:41:15
Miért nem rögtön gázkamrába?
:41:17
Igenis, Herr kapitány.
:41:18
A koncentrációs táborokat
feloszlattuk.

:41:21
Vigye el egy német ifjúsági klubba!
:41:25
Jót tesz neki egy kis baseball
és kevesebb tisztelgés.

:41:28
Itt a cím. Keresse Breen õrmestert!
:41:30
Igenis, Herr kapitány.
:41:33
Vagyis köszönöm, Herr kapitány.
:41:38
Gyere, Bürschchen!
:41:47
- Pringle századost kérik a 112-ben.
- Kicsoda?

:41:50
Až a kongresszusi nõ,
hogyishívják.

:41:52
- Engem kéret?
- Önt, uram.

:41:54
- Most?
- Most. Kotkodácsol.

:41:56
Menjen, mielõtt tojik egy tojást!
:42:15
- Pringle százados jelentkezem.
- Jó napot!

:42:19
- Lorelei, hogy kell írni?
- Lorelei?

:42:22
l-E vagy E-I van a végén?
:42:24
E-I.
:42:25
Köszönöm.
:42:30
Pringle százados,
megrendült a hadseregbe vetett hitem.

:42:34
- Igazán?
- Nem bízom senkiben, aki egyenruhát visel.

:42:37
De kérem...
:42:39
Maga az egyetlen kivétel.
:42:42
Megtisztel.
:42:43
Megbízom magában, mert maga is iowai.
:42:46
- Én is, Miss Frost.
- Ezen kívül maga szorgalmas.

:42:49
Talán túl szorgalmas. Fáradtnak tûnik.
:42:52
Reméltem, hogy nem feltûnõ.
:42:55
Ez tinta, Pringle százados.
:42:58
Tényleg!
:42:59
Százados, segítsen nekem!

prev.
next.