A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Gerhard.
:41:01
...at Gerhard tegner hakekors overalt.
:41:08
- Jeg skal brekke armen hans.
- Vi har oppløst Gestapo.

:41:11
Ikke noe mat, Bürschchen.
Jeg låser ham inn på et mørkt rom!

:41:15
Hva med å sende ham i gasskammeret?
:41:17
Ja, herr kaptein.
:41:18
Hør, vi har awiklet konsentrasjonsleirene.
:41:21
Ta ham til en av våre G YA;
tyske ungdomsklubber.

:41:25
Litt baseball og litt mindre hæl-klikking
er det han trenger.

:41:28
Her er adressen. Spør etter sersjant Breen.
:41:30
Ja, herr kaptein.
:41:33
Jeg mener, takk, herr kaptein.
:41:38
Kom, Bürschchen.
:41:47
- Kaptein Pringle er ønsket i 112.
- For hvem?

:41:50
Kongressdamen,
hva hun nå heter.

:41:52
- Vil treffe meg?
- Deg, sir.

:41:54
- Nå?
- Nå. Hun klukker som ei høne.

:41:56
Det er best du går før hun legger egg.
:42:15
- Kaptein Pringle til tjeneste.
- Hallo.

:42:19
- Lorelei, hvordan staver du det?
- Lorelei?

:42:22
l-e eller e-i på slutten
:42:24
E-i.
:42:25
Takk.
:42:30
Kaptein, min tro på hæren
er rystet til kjernen.

:42:34
- Virkelig?
- Jeg kan ikke stole på noen i uniform.

:42:37
Nei, kjære...
:42:39
Med ett unntak... deg.
:42:42
Takk, frue.
:42:43
Jeg stoler på deg fordi vi er begge fra lowa.
:42:46
- Samme her, Miss Frost.
- Dessuten jobber du hardt.

:42:49
Kanskje du jobber for hardt.
Du ser trøtt ut.

:42:52
Jeg håpet det ikke vistes.
:42:55
Det er blekk, kaptein.
:42:58
Ja, det er det.
:42:59
Kaptein, jeg trenger din hjelp.

prev.
next.