A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Fräulein von Schlütow,
vi økte nasjonalgjelden

:01:04
men 350 milliarder dollar
for å vinne krigen.

:01:08
Det ville være bortkastede penger
hvis vi ikke eliminerte typer som deg.

:01:17
Kanskje hvis du endret linjen
på øyenbrynene litt.

:01:23
Gute Nacht,
kaptein... hva du nå het.

:01:31
For en kolossal frekkhet.
:01:34
Vi må huske hva de har vært igjennom.
:01:37
All bombingen gjorde dem
litt skranglete her oppe.

:01:40
- Jeg ser forferdelig ut uten sminke.
- Nei da.

:01:43
Vi fikk bare lov til å ta med 27 kg bagasje.
Ikke noe unødvendig.

:01:46
Ikke hør på en annen kvinne hvis du vi vite
hvordan du ser ut. Spør en mann.

:01:50
- Spør meg.
- Jeg vet hvordan jeg ser ut.

:01:53
Du er sjarmerende. Positivt,
helt og holdent, absolutt sjarmerende...

:01:57
på en forfriskende måte.
:02:00
- Er du bare høflig?
- Hvem trenger parfyme?

:02:02
Gi meg heller den friske duften
av lowa-mais rett etter regn.

:02:07
Vi hadde lite regn i år,
flott mais-vær.

:02:10
Det er godt å høre.
:02:12
- Tilbake til den kvinnen.
- Må vi det?

:02:15
For å tørre å være så frekk
må hun ha følt seg trygg.

:02:18
Kanskje hun bløffet?
:02:20
Mannen bak henne
må være veldig viktig.

:02:23
En general eller oberst.
:02:25
Oberst i det minste.
:02:29
Hva er hele navnet til den obersten?
:02:31
- Oberst?
- Oberst Plummer.

:02:34
- Rufus J Plummer.
- J, for hva?

:02:36
J for John.
:02:38
Tror du?
:02:39
Nei, det kan ikke være ham.
Han er gift. Fra West Point.

:02:43
Jeg har hørt om gifte menn,
fra West Point også.

:02:46
- Men ikke Plummer, aldri.
- Det var noe i blikket hans.

:02:50
Om vi bare kunne se filen hennes.
Hvem sa den ble sent til Nürnberg?

:02:54
- Løytnant Cook. Han er arkivar.
- Kanskje han dekker for obersten sin.

:02:58
- Jeg spør ham i morgen.
- Nei, vi drar dit nå.


prev.
next.