Call Northside 777
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:24:00
Jamás cambiaré de opinión. Fue él.
1:24:02
¡Largo de aquí!
1:24:05
¡Boris!
1:24:37
WANDA SKUTNIK SE NIEGA A
RECTIFICAR SU TESTIMONIO.

1:24:40
SIENDO TESTIGO CLAVE Y POCO
FIABLE EN EL CASO WIECEK...

1:24:43
...SE NIEGA A MODIFICAR SU FALSA
IDENTIFICACIÓN DE FRANK WIECEK.

1:24:46
ESTA MUJER CORROMPIDA
Y SIN CORAZÓN NO...

1:24:48
...HA MOSTRADO EL MÁS MÍNIMO
ATISBO DE DECENCIA HUMANA.

1:24:52
El señor Burns ha descrito
perfectamente la situación.

1:24:55
Si Wanda Skutnik puede desafiar
a la Junta de Indultos...

1:24:58
...si ésta no tiene autoridad
para citarla...

1:25:00
...y no puede obligarla a hablar,
estamos perdidos.

1:25:03
¿Qué podemos hacer?
1:25:04
Lo mejor es que yo me presente...
1:25:07
...ante la Junta de Indultos
esta tarde en Springfield...

1:25:10
...presente nuestras disculpas
y pida que se retire el caso.

1:25:13
¿Figurará en el expediente de Frank?
1:25:15
¿Le perjudicará cuando solicite
la libertad bajo palabra?

1:25:18
No. Su nombre no quedará registrado.
1:25:21
Muy bien. No se hable más.
1:25:24
Lo siento, señor Palmer.
1:25:26
Le pido disculpas, señor Burns.
1:25:28
Creí que si encontraba a
esa mujer la haría hablar.

1:25:30
Pero he fallado, lo siento.
1:25:32
Está bien, Mac.
1:25:33
Kelly, escriba el último capítulo
referente a esa Wanda Skutnik...

1:25:36
...y acabemos con esto.
1:25:38
Salvemos el periódico.
1:25:43
Puedo coger el tren de Springfield
dentro de media hora.

1:25:46
Bien.

anterior.
siguiente.