:09:01
	No na vaem mjestu
pritedio bih si nevolje.
:09:04
	Bez sumnje èe se predati
prije jutra.
:09:08
	Bogme bi trebali.
To je èinjenica, g. Temple.
:09:12
	to su dulje na slobodi,
bit èe im gore.
:09:15
	Blesavi lndijanci!
Jo 30 dana, a oni bjee.
:09:18
	30 dana lndijancu znaèi...
:09:20
	...kao 30 godina drugome.
:09:22
	Svejedno bih pogledao.
:09:25
	Clyde, ako g. Temple kae
da ih nema, onda ih nema.
:09:28
	Meni njegova rijeè vrijedi,
a trebala bi i tebi.
:09:30
	Oprostite na smetnji.
Doði, Clyde.
:09:34
	Ta dva brata i moj George
zajedno su odrasli.
:09:38
	U njima nema zla.
:09:40
	Samo su poli u Palm Grove
i praveèi se vani...
:09:44
	...poèeli Floridu vraèati
lndijancima.
:09:47
	Skoro je uspjelo!
:09:49
	Javio sam im
da se predaju.
:09:52
	Nije da znam gdje su.
Razumijete me?
:09:56
	Majore, predstavljam vam
gospodina....
:10:00
	- Bass.
- Garcia.
:10:01
	Veè smo se upoznali.
:10:03
	Zapovjednik moga sina
u prekomorju.
:10:06
	Zajedno su bili u vojni
u ltaliji.
:10:09
	Od Salerna do Cassina.
:10:12
	A moj djeèak George
je poginuo u Cassinu.
:10:28
	to se ovdje dogaða?
:10:29
	Nita, g. Temple.
:10:31
	to je s njom?
:10:33
	- Nora? Nora!
- Da, oèe?
:10:36
	to muèi curu?
Povrijeðena je?
:10:39
	Samo jedna previe,
g. Temple.
:10:41
	Èujte, ako se ne znate
ponaati, odlazite!
:10:45
	Zato ste je udarili?
:10:47
	Tek da znate,
ona je pijandura.
:10:50
	Nakon par èaica,
poèinje joj se priviðati.
:10:53
	takori, ohari, zmije,
imii, znate.
:10:56
	Jedino je moe osvijestiti
maznete li je po njokalici.