Key Largo
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
- Ai primit vreo medalie ?
- Douã.

:31:04
- Ai fost viteaz ?
- Nu foarte.

:31:07
- De ce þi-ai pus capul la bãtaie ?
- Fãrã nici un motiv întemeiat.

:31:09
Ce vrei sã spui ?
:31:12
Am crezut în niste cuvinte.
:31:14
Cuvinte ? Care cuvinte ?
:31:16
Erau ceva de genul ãsta:
:31:18
"Dar nu depunem atâta efort
si nu sacrificãm atâtea vieti...

:31:22
...pentru a reveni la societatea
apãrutã dupã al doilea rãzboi mondial.

:31:35
Luptãm pentru a curãþa lumea
de un rãu ancestral.

:31:39
De niste boli strãvechi. "
:31:42
Ce înseamnã asta ?
:31:44
Îmi aduc aminte
vorbele astea.

:31:46
Si eu.
:31:48
Am scãpat de cei ca tine
odatã pentru totdeauna.

:31:52
Nu te mai poþi întoarce.
:31:54
ªi cine mã va opri, bãtrâne ?
:31:56
Dacã nu aº fi fost olog...
:31:58
Nu ai fi vorbit asa.
Nu-i aºa, tataie ?

:32:01
Nenorocitule !
:32:03
Tine-l !
:32:04
- Loveºte-l, bãtrâne !
- Nu te misca !

:32:06
Mã ucizi, bãtrâne !
:32:09
Hai, bãtrâne !
Nu te dai bãtut, nu-i aºa ?

:32:12
Bãiatul meu, George, nu s-a dat bãtut
si nici eu nu o voi face !

:32:15
Bravo, bãtrâne !
Sã nu te dai niciodatã bãtut !

:32:32
Pisicuto !
:32:34
Ai simtit miros
de sânge, nu-i aºa ?

:32:36
Þi-a crescut apetitul, nu ?
:32:39
Sefule !
:32:40
Cei din Miami vor sã
vorbeascã cu tine la telefon.


prev.
next.