Key Largo
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Când o sã ajungi în întuneric,
încearcã sã scapi.

1:19:03
Fugi, amice !
1:19:05
Da, asta îmi spune raþiunea.
1:19:08
Ai de gând
sã te împotriveºti ?

1:19:10
Trebuie.
1:19:12
Nu spun cã moartea unuia
ca Rocco ar schimba ceva.

1:19:16
Încã sustin
ce am spus sus.

1:19:18
Nu mi-am schimbat pãrerea.
1:19:20
Dar...
1:19:22
...sunt obligat sã o fac.
1:19:23
Dacã eºti un luptãtor,
nu poþi pleca din mijlocul bãtãliei.

1:19:27
Presupun cã
asta e explicaþia.

1:19:32
Poftim, Curly.
1:19:34
Johnny,...
1:19:36
...când ai de gând
sã te întorci ?

1:19:38
Nu peste mult timp.
1:19:39
Când te vei întoarce,
va fi ca pe vremuri.

1:19:46
Stii ceva ?
1:19:48
Pariez cã peste doi ani
se va instaura iarãºi prohibiþia.

1:19:51
Numai cã de data asta va fi altfel.
Gangsterii vor fi uniþi.

1:19:55
- Nu se vor mai ucide între ei.
- Ai dreptate.

1:20:00
La revedere, Johnny.
1:20:01
La revedere, Ziggy.
1:20:03
Ne mai vedem !
1:20:17
Sã-i dãm drumul !
1:20:18
Adu toate lucrurile jos !
Inclusiv ale soldatului.

1:20:21
Soldatule ?
1:20:23
Ajutã-l pe Ralph !
1:20:25
Vii cu noi ?
1:20:27
Da sau nu ?
Mã grãbesc.

1:20:29
Toots, du-te ºi convinge-l !
1:20:33
Ai câºtigat.
1:20:35
Stiam eu cã
o sã te rãzgândeºti.

1:20:38
Ce pagube sunt, bãtrâne ?
1:20:41
Asta ar trebui sã le acopere.
1:20:44
Surioarã, vii cu noi ?

prev.
next.