:14:00
Je suis un idiot.
Sauter à chaque son que j'entends.
:14:05
Il ne serait pas
déjà revenu, n'est-ce pas ?
:14:08
Je ne sais pas.
:14:11
Tu sais, Matt.
J'ai pensé.
:14:15
Il serait bête de revenir seul,
quoique après tout, il le pourrait.
:14:18
- Oui.
- Oui.
:14:20
Plus vraisemblablement, il retournera
en arrière pour hommes et munitions.
:14:22
Tu as pris toutes les siennes
avant que nous partions, n'est-ce-pas ?
:14:26
Voyons. L'endroit
le plus proche est San Felipe.
:14:31
Avec sa jambe blessée,
il devra aller lentement.
:14:34
Ça lui prendra
au moins quatre jours.
:14:36
Il réunira des hommes
et se lancera à notre poursuite.
:14:39
Ça fait quatre de plus.
Ça fait huit jours.
:14:41
Donc à la vitesse où on a avancé,
ça fait huit jours jusqu'à la rivière.
:14:43
Presque dix.
J'ai calculé moi aussi.
:14:48
Quatre de plus. Ça fait seize.
:14:50
Ça fait 22 jours en tout.
:14:54
Nous sommes partis depuis quatre jours.
:14:56
Quatre moins vingt-deux ça fait...
:15:00
Ça fait 18 jours à partir de maintenant.
:15:03
Il ne pourrait pas revenir
plus tôt, n'est-ce pas ?
:15:05
S'il agit de cette manière là,
c'est plutôt bien calculé.
:15:09
Les hommes calculent
plutôt bien aussi.
:15:12
Ils ronchonnent et sont nerveux,
et sursautent à leurs propres ombres.
:15:16
Que crois-tu qu'il va arriver,
quand il reviendra ?
:15:20
Oui, je me le suis demandé aussi.
:15:24
L'air qu'il avait quand nous l'avons
laissé. Tout s'est passé si vite.
:15:29
Je n'avais pas...
Je n'avais pas commencé...
:15:35
Je ne pouvais pas le laisser
pendre Teeler et Laredo.
:15:40
Tu es sûr qu'il l'aurait fait ?
:15:42
Je ne sais pas.
:15:45
Il avait tort.
:15:48
J'espère avoir raison. J'espère
qu'il y a le chemin de fer à Abilene.