Rope
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Razvedri se. Mislim da su ti šanse s njom
veæe nego što misliš.

:19:04
Kako to misliš?
Janet.

:19:08
Bok, paèiæi.
Anðele.

:19:11
Pazi mi na frizuru.
Trebali su mi sati da je složim.

:19:13
Zanosno mirišeš. Što je to?
Smeæe koje si mi ti poklonila za Božiæ.

:19:17
Znala sam da imam ukusa.
Imaš, izgledaš divno.

:19:21
Sva je to debelo plaæeno.
:19:23
Što je smiješno? Nikad ne znam
kada sam smiješna.

:19:26
Kad god bih pokušala,
doživjela bih neuspjeh.

:19:29
Phillip, dragi.
Bok.

:19:31
Kakve sam to glasine èula
o Town Hallu.

:19:34
Kladim se da nas sve zezaš,
a onda æeš postati...

:19:38
...užasno popularan.
:19:39
Vjerujem da se poznajete.
:19:43
Bok, Ken.
Bok, Jen.

:19:46
To je fascinantno, zar ne?
Izgleda da sam iscrpljena.

:19:50
Što kažeš na šampanjac?
:19:53
''Pozdrav šampanjcu''.
:19:55
Vidite na što mislim kada govorim o
svojoj duhovitosti.

:19:58
Kako si ti, Kene?
Dobro, hvala.

:20:00
Kako ti je na novom poslu?
Što sada radiš?

:20:02
Pišem istu staru kolumnu, kako
održati tijelo zdravim.

:20:05
Za koga pišeš?
Za jedan mali èasopis ''Allure''.

:20:10
Hvala.
:20:15
Zar ovo nije nova slika?
Je, da li ti se sviða?

:20:19
Što je to?
Novi Mladi Amerièki Primitivizam.

:20:22
Ja imam novu mladu amerièku sestru.
:20:24
Ima tri godine i njene
stvari su vrlo primitivne.

:20:27
Pseto pokvareno.
:20:29
Zašto?!
Zar nema još jedna u hodniku?

:20:33
Nisam siguran.
Gdje?

:20:41
Ovdje.
:20:44
Mogla bih te udaviti, Brandone.
Što sam sada uèinio?

:20:48
Imaš vrlo izopaèen smisao
za humor, deèko.

:20:51
Zašto si se smijala?
:20:52
Zašto si pozvao Kennetha?
Zašto ne?!

:20:55
Znaš ti dobro zašto.
:20:57
Davno smo prekinuli, a ja sam sada zaruèena
s njegovim najboljim prijateljem.


prev.
next.