Rope
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Nikada ne bi pomislio tako nešto, zar ne?!
:39:03
Iskreno.
:39:05
Ne bih.
:39:06
Vidiš, ja bih, i to mi
se uopæe ne sviða.

:39:10
Mislim da bi i tebe trebalo
biti sram.

:39:13
Zašto?
Pa...

:39:16
Ti si mene odbacio, sjeæaš se.
:39:19
Prijatelj Brandon bi
to volio znati.

:39:24
Što ti je?
Ništa, samo razmišljam.

:39:28
O èemu?
O ženskoj taštini.

:39:32
Takoðer me sram zbog...
:39:36
Nastavi.
:39:37
Ti i David ste bili
odlièni prijatelji.

:39:39
Sada niste, i to je
moja krivnja.

:39:42
Ja sam prava idiotkinja.
Ne, nisi.

:39:44
U svakom sluèaju,
tako se ponašam.

:39:48
Zašto pokušavam pred svima biti
tako pametna, osim pred Davidom.

:39:51
Zar se ne šališ i
s Davidom?

:39:55
Opuštam se s Davidom,
zahvaljujuæi tebi.

:39:59
Meni?!
Da.

:40:02
Taj užasan tjedan,
popodneva na Harvardu...

:40:06
...kada si ti otišao.
:40:08
David me vodio
u šetnje.

:40:11
Brada mi je bila
par centimetara od zemlje.

:40:14
Nisam mogla postati lezbijka.
:40:17
Samo sam se opuštala i
sve potiskivala iz sebe.

:40:22
Prava stvar.
:40:24
Jesi li èuo tu frazu?
Zvuèim kao...

:40:28
O, gdje li je David?
:40:30
Znaš, ja nisam baš pametan.
:40:34
Zašto?
:40:36
Nikada nisam shvatio...
:40:41
Brandon i njegova glazba.
:40:43
Zaljubljena si u
Davida, zar ne?

:40:46
Da.
:40:49
Ne shvaæam.
Što ne shvaæaš?

:40:51
Brandon je htio nešto pokušati
kada me pozvao ovamo.

:40:53
Mislio je da æu ponovno imati šansu kod
tebe, pošto je David odsutan.

:40:57
Hoæeš reæi da je Brandon znao da
više nismo zajedno?!


prev.
next.