Sands of Iwo Jima
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:03
11 dní na moøi. Cíl plavby?
To vìdìly jen nejvyšší šarže.

:32:08
Tøebaže povìsti mluvily o stovce
míst, ani jedno nebylo správné.

:32:14
Oddíle... konèit, raz, dva!
:32:20
Rozchod!
:32:25
Škoda žes za ní už nemohl jít.
Mìli jste málo èasu.

:32:29
Vìdìli jsme, že se to mùže stát.
Vrátím se. Musím tomu vìøit.

:32:33
- Jistì. Všichni se vrátíme.
- Uhnìte!

:32:39
Takhle se vlajka nenosí, Regazzi.
Všechno tì musím uèit.

:32:45
Sleduj...
Co s tím budeš dìlat, Benny?

:32:50
Vyvìsím ji v Tokiu, pøímo
uprostøed Times Square.

:32:53
- V Tokiu není žádné Times Square.
- Ale bude, až tam dorazím.

:33:00
Takhle se skládá vlajka,
modré pole musí být nahoøe.

:33:05
To se podívejme!
:33:11
- Ty mᚠmoje trièko!
- Je moje!

:33:14
- Øíkám ti, že je to moje trièko!
- Je moje!

:33:22
No tak, kluci. Poøád se neperte.
:33:26
Jestli nepøestanete,
jeden z vás bude zranìn.

:33:31
Zdravotníku! Zdravotníku!
:33:37
- Co je to?
- Jen klid. Námoønictvo si odkašlává.

:33:42
Neznìlo to
jako nízkokalibrová puška.

:33:45
Doufám, že se cvièí poøádnì.
Na jaký ostrov asi míøíme?

:33:49
To se dozvíme.
:33:52
- Tady to je.
- Vypadá to jako kotleta.

:33:55
- Jak se jmenuje?
- Tarawa.

:33:58
To jsem nikdy neslyšel.
Asi to není ono.


náhled.
hledat.