1:00:20
- Co tì ere?
- Víte, co Stryker plánuje na zítra?
1:00:24
Dalí problém oddílu a mì u ty
problémy tak unavujou!
1:00:29
Unavuje mì i Stryker!
Unavuje mì i pøekrásná Havaj.
1:00:33
Mì taky.
1:00:37
ampione, co ty si myslí
o krásné Havaji?
1:00:41
- Nechci o tom mluvit.
- Jsi hroznì zamlklý, u od Tarawy.
1:00:47
- Co to má znamenat?
- Nech toho!
1:00:50
- Ahoj! Máte pro mì místo?
- To je pøekvapení!
1:00:55
- Dostals opuák za dobré chování?
- Jo.
1:00:58
- Kde jsi byl? V Pearl Harbor?
- Jo, hezký místo. Hezký sestøièky.
1:01:02
Dám 5 dolarù, kdy mì nìkdo
støelí do nohy.
1:01:05
- Udìlám to za 2,50.
- Jsi pøíli snaivý!
1:01:09
Je tu pár náhradníkù
pøidìlených k naemu oddílu.
1:01:12
My to tu postavíme
a oni si sem pøijedou bydlet.
1:01:16
Tohle je Stein a Fowler a McHugh.
1:01:19
To je Fowler. Mike McHugh ze Cedar
Rapids, chci válku rychle vyhrát.
1:01:25
- Kolik ti je?
- Devatenáct.
1:01:27
- Kolik?
- No, osmnáct... skoro osmnáct.
1:01:31
Slyeli jsme,
e velitel oddílu je tvrdej.
1:01:34
- Povídá se to.
- S takovými jsem rychle hotovej!
1:01:39
První dny se serantem Strykerem
pro tebe budou velmi zajímavý.
1:01:45
Vy noví, pojïte se mnou.
1:01:55
- Pozor!
- Charlie! Jak se má?