All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Tak, Eve. Jeg vil gerne bede
om en martini, meget tør.

:41:08
Jeg henter den.
:41:12
- Hvad vil du have?
- En milk-shake?

:41:16
En martini, meget tør, tak.
:41:22
- Festen er på første sal.
- Hej, Bill.

:41:25
- Goddag, Mrs Richards.
- Hvordan har du det, kære?

:41:27
Godaften, Mr Richards. Mr Fabian.
:41:30
- Kan jeg tage Deres frakke?
- Jeg tager den ovenpå.

:41:32
- Vær så venlig.
- Tak.

:41:35
- Hej.
- Hej, Margo.

:41:37
- Huset se pragtfuldt ud.
- Jeg kan lide den pige.

:41:41
Det fortrin af stille yndefuldhed.
:41:43
Blandt så mange stille fortrin.
:41:45
Skal vi?
:41:48
- Jeg er glad for, du tog Eve ind.
- Jeg er glad for, at du er glad.

:41:52
Du har ikke ligefrem styret en boplads.
Hun har fortjent sit ophold.

:41:57
Du havde et blandet inventar,
da hun tog over.

:42:00
Tingeltangel over hele foretagendet.
:42:02
- Du forveksler Margo med en døgnkiosk.
- Det er snarere Bergdorf Goodman.

:42:06
Alting på den rette hylde, ikke, Max?
Alt bundet med små bånd.

:42:10
Jeg kunne dø lige nu,
og ingen ville være forvirret.

:42:13
- Hvad med dig, Max?
- Hvad med mig?

:42:15
Tænk hvis du faldt død om.
Hvad med dit inventar?

:42:18
Jeg falder ikke død om. Ikke i denne varme.
:42:23
Det er den mest makabre samtale.
:42:25
- Tak.
- Det var så lidt.

:42:27
Max!
:42:29
Fife!
:42:32
"Barnet" kommer om et øjeblik, med mindre
du vil tage hendes drink op til hende.

:42:36
Jeg kan hente en frisk...
Karen, du er en Gibson-pige.

:42:40
Atmosfæren er meget Macbeth-agtig.
:42:43
- Hvad er der sket eller skal der ske?
- Hvad taler han om?

:42:46
- Macbeth.
- Vi har set dig sådan før.

:42:49
Er det forbi, eller er det bare begyndelsen?

prev.
next.