All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Prøven var kl. 14.30. Nu er den næsten fire.
1:01:02
Virkelig? Jeg må begynde at gå med ur.
Det harjeg aldrig gjort.

1:01:06
Hvem læste med Miss Caswell?
1:01:08
- Bill? Lloyd?
- Nej.

1:01:11
- Det kan ikke have været Max. Hvem?
- Din dublant naturligvis.

1:01:15
Det er unaturligt at lade en pige,
der er så langt henne i en graviditet...

1:01:18
Jeg mente din nye og ugravide dublant,
Miss Eve Harrington.

1:01:23
Eve? Min dublant?
1:01:26
- Vidste du det ikke?
- Selvfølgelig vidste jeg det.

1:01:29
Havde du blot glemt det?
1:01:35
Hvordan... var Miss Caswell?
1:01:38
Det kan jeg ikke huske.
1:01:40
- Har du blot glemt det?
- Fuldstændig.

1:01:43
Ingen andre tilstedeværende kan fortælle dig,
hvordan Miss Caswell læste,

1:01:46
eller om Miss Caswell læste
eller hoppede på en kængurustylte.

1:01:49
Var hun så slem?
1:01:52
Margo, jeg har levet i teatret,
som en trappist-munk lever ifølge sin tro.

1:01:56
Jeg har ingen anden verden, intet andet liv.
1:01:58
Engang imellem opleverjeg en åbenbaring,
1:02:01
som alle sande troende venter på
og beder for. Du var en.

1:02:05
Jeanne Eagels en anden, Paula Wessely,
Hayes. Der er andre, tre eller fire.

1:02:10
Eve Harrington vil være blandt dem.
1:02:13
Jeg formoder, hun læste godt.
1:02:15
Det var ikke en oplæsning,
det var en forestilling.

1:02:17
Genial, levende, noget lavet af musik og ild.
1:02:21
Hvor rart.
1:02:23
Med tiden vil hun blive, hvad du er.
1:02:26
En masse af musik og ild.
1:02:29
Det er mig. En gammel tingest,
der stadig kan levere.

1:02:34
Sig mig, var Bill også fuld af beundring?
1:02:38
- Eller var du for fuld af åbenbaring?
- Bill sagde ikke noget.

1:02:42
Men Lloyd lyttede til sit stykke,
som var det skrevet af en anden, sagde han.

1:02:47
Det lød så friskt, så nyt,
så fyldt med mening.

1:02:51
Hvor rart for Lloyd. Hvor rart for Eve.
Hvor rart for alle.

1:02:56
Eve var yderst beskeden.
Hun insisterede på, æren ikke var hendes.


prev.
next.