All About Eve
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:55:02
- Istuitte ja puhuitte aamuun asti?
- Istuimme ja puhuimme, Addison.

1:55:07
Haluan sopimuksen koko näytelmän kestoksi.
1:55:11
Ei ole koskaan ollut eikä tule
olemaan toista sinunlaistasi.

1:55:16
No, sano jotain. Mitä tahansa.
1:55:19
Onnittelut. Skål. Hyvää työtä, Eve.
1:55:28
- Miksi oikein luulet minua?
- En tiedä, "luulenko sinua" miksikään.

1:55:32
Onko mahdollista, että olet sotkenut minut
1:55:35
niihin takapajuisiin lapsiin,
joiden kanssa temppuilit?

1:55:39
Että halveksit minua
yhtä paljon kuin heitä?

1:55:41
Tarkoitat varmasti jotain, mutta en tiedä mitä.
1:55:44
Katso tarkasti, Eve. Se kannattaa.
1:55:47
Olen Addison DeWitt.
En ole kenenkään narri, etenkään sinun.

1:55:52
- En aikonut, että olisit.
- Kyllä aioitja aiot yhä.

1:55:56
En tiedä, mitä tarkoitat.
Mutta haluan ottaa nokoset. On tärkeää...

1:55:59
- Tärkeää, että puhumme tappajien kesken.
- Mestarien kesken.

1:56:03
Minun kanssani et ole mestari.
Joudut eri sarjaan.

1:56:06
Sano sanottavasi suoraan
ja selkeästi ja päästä minut nokosille.

1:56:10
Hyvä on. Vaikka se on tarpeetonta,
koska tiedät, mitä aion sanoa.

1:56:16
Lloyd saattaajättää Karenin,
mutta hän ei jätä Karenia sinun takiasi.

1:56:20
- Mitä oikein tarkoitat?
- Suoremmin ja selkeämmin?

1:56:24
En ole tullut New Haveniin katsomaan
näytelmää, puhumaan unelmistasi

1:56:28
tai kiskomaan murattia Yalen seinistä.
1:56:30
Olen tullut kertomaan, että sinä
et nai Lloydia etkä ketään muuta,

1:56:34
koska minä en salli sitä.
1:56:36
- Miten sinä siihen liityt?
- Kaikin tavoin.

1:56:39
Koska tämän illan jälkeen kuulut minulle.
1:56:42
Kuulun? Sinulle?
1:56:46
En usko korviani.
1:56:48
Tylsä klisee.
1:56:50
"Kuulun" sinulle?
1:56:53
Se kuulostaa keskiaikaiselta.
Kuin vanhalta melodraamalta.

1:56:56
Niin kuulostaa maailmanhistoriakin
viimeiseltä 20 vuodelta.

1:56:59
En nauti tällaisesta suorasukaisuudesta.

esikatselu.
seuraava.