All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

1:55:02
- Dere satt og snakket til det var lyst?
- Vi satt og snakket, Addison.

1:55:07
Jeg vil ha det på papiret.
1:55:11
Det har aldri vært,
og det vil aldri være, noen som deg.

1:55:16
Vel, si noe. Hva som helst.
1:55:19
Gratulerer. Skål. Godtjobbet, Eve.
1:55:28
- Hva tar du meg for?
- Jeg "tar deg" ikke for noe.

1:55:32
Er det mulig at du har forvekslet meg
1:55:35
med de evneveike barna
du har spilt dine puss?

1:55:39
At du har samme forakt
for meg som for dem?

1:55:41
Jeg er sikker på at du mener noe,
men jeg vet ikke hva.

1:55:44
Se godt etter, Eve. Det er på tide.
1:55:47
Jeg er Addison DeWitt.
Jeg er ingens tosk, minst av alt din.

1:55:52
- Jeg mente aldri at du var det.
- Jo, det gjorde du, og gjør fremdeles.

1:55:56
Jeg vet ikke hva du mener.
Men jeg vil ta min blund. Det er viktig...

1:55:59
- Vi må snakke som to slåsskjemper.
- Som to mestre.

1:56:03
Med meg er du ingen mester.
Du går opp i klasse.

1:56:06
Si hva du har å si, rent og tydelig,
og så la meg ta min blund.

1:56:10
Javel. Selv om det er unødvendig,
for du vet hvajeg skal si.

1:56:16
Lloyd går kanskje fra Karen,
men han går ikke fra Karen for deg.

1:56:20
- Hva mener du med det?
- Renere og tydeligere?

1:56:24
Jeg har ikke kommet til New Haven
for å se stykket, diskutere dine drømmer,

1:56:28
eller bringe vanære på noen.
1:56:30
Jeg kom for å fortelle deg at du ikke
skal gifte deg med Lloyd, eller noen andre,

1:56:34
forjeg vil ikke tillate det.
1:56:36
- Hva har du med det å gjøre?
- Alt.

1:56:39
For etter i kveld tilhører meg.
1:56:42
Tilhører? Deg?
1:56:46
Jeg tror ikke mine egne ører.
1:56:48
En kjedelig klisjé.
1:56:50
"Tilhører" deg?
1:56:53
Det høres middelaldersk ut.
Noe fra et gammelt melodrama.

1:56:56
Det gjør også verdenshistorien
de siste 20 årene.

1:56:59
Jeg liker ikke å si dette rett ut.

prev.
next.