Halls of Montezuma
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:16:02
- Muchas gracias.
- De nada, Doc.

:16:05
El director de mi escuela me la envió.
Yo no fumo pipa.

:16:10
Oiga, le agradezco que me haya llevado
el plasma a Tarawa.

:16:15
De nada, señor.
:16:17
Los mandamases dicen que saldré pronto.
:16:20
- Qué bien, teniente.
- Sí. Siéntese.

:16:24
Adelante. Descuide.
:16:28
Hay una enfermera bruja
que tiene oídos de radar...

:16:31
y se le va la lengua.
:16:39
¿Sabe qué es una migraña sicológica?
:16:42
Mucho dolor en la cabeza
sin una afección funcional.

:16:45
Para ser esparcidor de abono
en Dakota del Sur hace 3 años...

:16:48
está actualizado.
:16:50
- Siempre quise ser médico.
- ¿Sabe de dónde viene la migraña?

:16:55
No estoy tan actualizado, teniente.
:16:56
Viene de estar asustado
demasiadas veces...

:16:58
y de querer huir y no hacerlo.
:17:03
- Eso padezco yo.
- ¿Qué dicen los médicos?

:17:06
No les he dicho.
No voy a decirles.

:17:13
Encárguese de que tenga suficientes
de éstas para mantenerme a flote.

:17:25
Con su perdón, teniente...
:17:27
pero usted es un tonto
de cinco estrellas, teniente.

:17:31
Puede regresar a los EE.UU.
¿No quiere vivir?

:17:33
Los políticos dicen que no.
:17:37
Esa excusa no es válida.
:17:39
¿ Y el futuro?
¿ Y sus clases?

:17:42
Disfrutaba pararme ahí y fingir
conocer todas las respuestas.

:17:46
¿Cómo les enseñaré a los muchachos
el mundo de la ciencia después de esto?

:17:52
- El futuro es miserable.
- Escuche, si cree--

:17:55
Mi pelotón tenía 44 hombres
al llegar a Guadalcanal.

:17:58
Ahora tengo 37 reemplazos.
Sólo creo en los sobrevivientes.


anterior.
siguiente.