Night and the City
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:11
- ¡Hola, Harry!
- ¡Buenas noches, Maggie!

:10:14
¡Perderéis, chicos! ¡Míralo!
:10:16
¡Buenas, chicos!
:10:18
- ¿Cómo van las "inversiones" Fabian?
- ¡Qué graciosa!

:10:22
¿Cuándo abrirás tu sucursal
en París, Harry?

:10:25
- ¡Flores frescas!
- ¿Cómo esta mi chica, Molly?

:10:27
¡Hola Harry!
¿Qué tal estás?

:10:30
¡Vaya, estás sobria!
¿Va mal el negocio?

:10:32
¿Mal?
¡Va fatal!

:10:34
- Necesitas un clavel fresco.
- Gracias Molly. Ponlo en mi cuenta.

:10:37
- De acuerdo, querido. Me fío de ti.
- ¡Toma, Bert!

:10:40
¡Gracias, Harry!
:10:43
De nada.
:10:45
Si trabajáis para mi marido
debéis empezar con buen pie.

:10:48
Debéis conocer las normas.
Aquello que aguantará y lo que no.

:10:52
Primero, no robar a los clientes
dentro del club.

:10:55
Fuera, no es asunto suyo...
:10:58
pero aquí todo será legal y
no quiero ni una queja después.

:11:01
Recordad, si un señor quiere bailar,
o si quiere que os sentéis con él...

:11:05
vuestro tiempo vale
de una libra en adelante.

:11:08
Sed sutiles al pedir el dinero.
:11:10
Coged lo que os den y luego
mostraos disgustadas.

:11:14
Si os ofrecen cigarrillos de una marca,
decidle que fumáis de otra.

:11:17
Si él fuma Virginian,
entonces vosotras fumaréis Turkish.

:11:20
Oh, sí, los bombones.
Los Fancy están a dos libras.

:11:23
- ¿No son un poco caros?
- Están hechos a mano, querida.

:11:28
Después os los recompraremos por un tercio
de lo que hayan pagado ellos.

:11:33
Buenas, Phil.
:11:36
¿Necesitas ayuda con eso?
:11:39
- ¿Dónde has estado?
- Bueno, he...

:11:42
¿De vacaciones en Cannes tal vez?
:11:44
¿O quizá en el Castillo de Windsor?
:11:46
- He estado enfermo.
- ¡Oh! Pobrecito.

:11:50
Lo leí todo en el Times.
:11:52
"Sr. Fabian...
:11:55
sufre inflamación de su imaginación...
:11:57
acompañada de delirios de grandeza".

anterior.
siguiente.