Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
- U pravu ste, gospoðo Desmond.
- Idemo, Max.

1:03:12
Studio 18.
1:03:15
Dobro, obavijestite Henryja Wilcoxona.
Raširite to, da mogu vidjeti.

1:03:22
Tišina, tamo!
1:03:25
Norma Desmond,
za gospodina DeMillea.

1:03:28
Osvijetlite to,
da vidim kako izgleda.

1:03:32
Malo unatrag. Maknite se!
Ti tamo, odozada!

1:03:37
Norma Dezmond dolazi
da vidi gospodina DeMillea.

1:03:39
Norma Desmond?
1:03:42
- Èekaj malo.
- Henry Wilcoxon?

1:03:45
Isuèi sablju i zakaèit tu zavjesu.
Samson leži tamo.

1:03:50
Norma Desmond dolazi
da vas vidi, gospodine DeMille.

1:03:53
- Norma Desmond?
- Sigurno joj je milijun godina.

1:03:57
Koliko je onda meni?
Mogao bih joj biti otac.

1:04:01
- Oprostite, gospodine DeMille.
- Sigurno radi tog užasnog scenarija.

1:04:06
Što da joj kažem?
1:04:08
Mogu joj reæi da ste u sali
za projekcije, da joj uvalim korpu.

1:04:12
30 milijuna gledatelja joj je
uvalilo košaru. Zar to nije dovoljno?

1:04:16
- Nisam mislio...
- Naravno da ne.

1:04:18
Ti nisi znao Normu Desmond
kao slatku sedamnaestogodišnjakinju,

1:04:22
s više hrabrosti, šarma i srca nego
kod bilo koga drugog u tim godinama.

1:04:27
- Kažu da nije bilo lako raditi s njom.
- Samo pri kraju.

1:04:31
Tuce agenata
koji rade prekovremeno

1:04:35
ljudskom duhu
mogu nanijeti veliku štetu.

1:04:40
Pauza.
1:04:47
- Zar neæeš sa mnom?
- Tvoj scenarij, tvoja predstava.

1:04:51
- Sretno.
- Hvala, najdraži.

1:04:57
Bok, mladiæu.
1:04:59
- Bok, gospodine DeMille.
- Drago mi je što te vidim.


prev.
next.