Detective Story
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:02
Sí, claro.
:52:04
¿Conoce usted a un tal
Karl Schneider?

:52:11
¿Le molesta el humo?
:52:13
¿Ha oído alguna vez a su esposo
mencionar ese nombre?

:52:18
Jim nunca habla
de su trabajo conmigo.

:52:21
Mi esposa tardó años en aceptarlo.
Es duro estar casada con un "poli".

:52:25
No creo. Yo soy feliz.
:52:27
¿Quiere a su marido?
-Muchísimo.

:52:30
¿Cuándo dejó Highland Falls?
-En primavera de 1941.

:52:33
Conseguí trabajo.
:52:35
¿Dónde?
-En Newark.

:52:37
Este médico estaba
en Newark entonces.

:52:40
¿Médico?
-Schneider.

:52:42
¿Es médico?
-Sí.

:52:44
¿No le conocería
usted en Newark?

:52:47
No le conozco.
-Pues él a usted sí.

:52:51
¿Por qué piensa eso?
-Lo dijo él.

:52:54
Me temo que se equivoca.
-Estaba seguro. Karl Schneider.

:52:59
¿No le suena?
:53:01
Me temo que no.
:53:04
Ha apartado la vista.
¿Por qué?

:53:06
¿Sí? No me he dado cuenta.
:53:09
¿Está segura de que el
Dr. Schneider nunca la trató?

:53:13
Por supuesto.
Acabo de decírselo.

:53:17
¿Por qué se indigna?
No he dicho a qué se dedica.

:53:24
iPase!
:53:32
Sra. McLeod, voy a hacerle
una pregunta muy personal.

:53:38
¿Ha tenido usted
alguna vez un hijo?

:53:41
Ya sabe que Jim y yo
no tenemos hijos.

:53:46
Me refiero a antes
de casarse con Jim.

:53:49
Yo nunca he estado
casada con otro.

:53:55
Eso ya lo sé.
:53:59
Y ¿cómo puede
preguntarme eso?


anterior.
siguiente.