Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

1:45:00
Há boas hipóteses de acabar por ser morto.
1:45:03
Eu compreendo, coronel.
1:45:07
Muito bem. Boa sorte, Collet.
1:45:11
Obrigado, coronel.
1:45:34
Pediu-nos para virmos e viemos.
Tal como pediu.

1:45:39
Fui informado de que os senhores
possuem grandes quantidades de alimentos.

1:45:42
-Näo muito grandes.
-Quer comprar? Nós queremos vender.

1:45:46
Fui informado de que,
violando os regulamentos,

1:45:49
aproveitam-se da escassez de comida,
para vender a preços escandalosos.

1:45:53
Näo. Onde ouviu tal coisa?
1:45:55
-Näo foi isto que eu ditei.
-Desculpe, coronel.

1:45:58
O exército näo tolerará
qualquer tipo de exploraçäo.

1:46:02
-Porque o fariam?
-É claro que näo.

1:46:04
É desonestidade.
1:46:08
Convidei-vos a vir cá,
para vos fazer uma sugestäo.

1:46:11
Pouparäo muitas chatices, se venderem
os vossos abastecimentos ao despenseiro.

1:46:15
Claro, de bom grado. E o preço?
Queremos ser justos.

1:46:19
-Dê-lhes a nova lista oficial de preços.
-Sim.

1:46:25
Trigo, 60 piastras, arroz, 90 piastras.
1:46:29
Chama a isto justo?
1:46:30
De acordo com as circunstâncias,
considero isso generoso.

1:46:35
Parece-me bem, coronel.
Vou mandar tudo o que tiver.

1:46:39
Só um minuto. Qual é o seu nome?
1:46:42
Smith. Harry Smith.
1:46:45
É muito prestável, Sr. Smith.
1:46:47
Acredito que se deve ser prestável.
Posso ir-me embora?

1:46:52
Pode.
1:46:58
Ele podia ter recusado a minha oferta.

prev.
next.