Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

2:09:01
O senhor, ou um dos seus amigos,
vende armas e muniçöes aos rebeldes.

2:09:04
Armas? Muniçöes? Olhe para mim!
Sou um homem de negócios honesto.

2:09:09
-Ele convence-o?
-Näo.

2:09:12
A mim, também näo.
2:09:14
Porque me fala assim?
2:09:17
Alguém anda a traficar muniçöes.
Como sei que näo é você?

2:09:19
Claro que näo sou eu.
Como poderia ser eu, se näo sou?

2:09:22
Que lhe posso dizer?
2:09:24
Que está ele a escrever?
2:09:25
Está a assentar tudo.
2:09:33
Se alguém está a traficar armas,
tem de descobrir o maldito!

2:09:36
Näo desista antes de o encontrar.
2:09:40
Talvez eu possa ajudá-lo.
2:09:42
Conheço-os a todos, como às palmas
das minhas mäos. Säo todos meus amigos.

2:09:47
Como posso convencê-lo?
2:09:53
-Diga-lhe como pode convencer-nos.
-Qualquer coisa, meu amigo.

2:10:02
Sim.
2:10:09
Quem é?
2:10:11
Sou eu.
2:10:15
Lembra-se de mim?
2:10:17
Deveria?
2:10:19
Ontem à noite, no Moulin Rouge. Bum!
2:10:22
-Foi você que me ajudou.
-Fui.

2:10:26
-O que deseja?
-Vim ver como estava.

2:10:30
Estou bem, obrigada.
Desculpe, näo posso convidá-lo a entrar.

2:10:33
Näo faz mal. Eu näo me importo.
2:10:37
Tem aqui uma bela casa.
2:10:41
Está contente?
2:10:43
Porquê?
2:10:44
Recuperou a sua pulseira.
2:10:49
Como soube?
2:10:50
Foi um dos meus homens que lha trouxe.
2:10:53
Como disse que se chamava?
2:10:55
Smith. Harry Smith.
2:10:58
Fiquei feliz por recuperá-la.

prev.
next.