Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

2:18:00
Sou um oficial do Exército Francês.
2:18:02
Tudo o que um oficial faz
é exposto sob uma lupa,

2:18:05
desmedidamente ampliado, criticado.
2:18:08
Devo ter o cuidado de agir
de forma responsável.

2:18:10
E tu partilhas
essa responsabilidade comigo.

2:18:13
Eu tenho de representar o Exército Francês!
2:18:17
Por favor.
2:18:18
Quando estás comigo, tens de ser
mais respeitável. Este Harry Smith...

2:18:24
O facto de falares com ele afecta-me.
2:18:27
Acho-o interessante. Ele é interessante.
Gosto de falar com ele.

2:18:30
Desculpa, mas terei de te proibir.
2:18:32
É para o teu bem. Estou a pensar em ti.
2:18:44
Sabes, querido, interrogo-me se eu e tu
näo nos teremos enganado.

2:18:51
Tudo o que eu digo e faço,
parece que te faz infeliz.

2:18:55
Estou enervado, näo estou infeliz.
2:18:57
Claro que estás infeliz. Olha para ti.
Nem sequer sabes como estás infeliz.

2:19:04
A culpa é minha.
Näo devia ter vindo para Damasco.

2:19:07
Näo é assim täo grave.
2:19:10
Estou realmente a pensar em ti.
2:19:14
Näo te censuraria se estivesses zangado
comigo e quisesses ver-te livre de mim.

2:19:19
Porque näo me deixas voltar para o Cairo?
2:19:22
Näo te quero no Cairo.
Quero-te aqui, comigo.

2:19:25
Mas eu näo quero estar aqui, contigo.
2:19:29
Quero deixar-te, querido, a sério que quero.
2:19:36
Estás enervada. Eu falei demais.
2:19:39
Näo estou enervada. Já me decidi.
Quero deixar-te.

2:19:45
A cidade está sob lei marcial.
Só os militares podem viajar.

2:19:50
Um homem com a tua importância
pode tratar disso.

2:19:55
Näo o farei.

prev.
next.