Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

2:56:01
Talvez pudesse levar-lhes dinheiro,
se quisesse mesmo.

2:56:04
Desculpem, näo pode ser.
2:56:06
Recusa-se definitivamente
a levar um oficial nosso até eles?

2:56:09
Sim.
2:56:10
Porquê?
2:56:11
Porque arriscaria o pescoço,
se voltasse a aparecer no quartel-general.

2:56:15
Eles já me avisaram
e acreditem que foi a sério.

2:56:18
Nós dávamos-lhe protecçäo.
2:56:20
Quando se chega lá,
ninguém nos pode proteger.

2:56:23
Porque haveria de arriscar assim?
2:56:25
Porque talvez queira fazer algo de bom
e altruísta, para variar.

2:56:29
Talvez lhe desse prazer salvar a vida
de um homem maravilhoso.

2:56:33
E perder a minha?
2:56:43
É muito arriscado, näo é?
2:56:46
Mas toda a vida arrisquei. Muito bem.
2:56:50
Vamos tentar.
2:56:53
-Qual é a West Point de França?
-A Academia Militar de St. Cyr.

2:56:57
-O coronel andou lá?
-Sim.

2:56:59
O senhor também?
2:57:01
Porquê?
2:57:03
Tinha curiosidade em saber
de onde vinham os dois.

2:57:06
Geralmente, só ensinam as pessoas
a mandar os outros para a morte.

2:57:09
Pour la patrie.
2:57:12
Você tem ar de ser casado.
2:57:14
Sim. Por acaso,
acabo de comemorar um ano de casado.

2:57:19
Tem filhos?
2:57:21
Só um. Um rapaz.
2:57:24
-Vai mandá-lo para St. Cyr?
-Sim, se ele quiser ser soldado.

2:57:29
lsso é bom. Ele seguirá as suas pisadas.
É muito bonito.

2:57:34
É uma bela vida.
Nada como passá-la aos filhos.

2:57:37
Eles dariam cabo de nós,
se soubessem o que os espera.

2:57:40
É muito amargo. Como ficou assim?
2:57:44
Säo os factos da vida.
Alguns aprendem-nos, outros näo.


prev.
next.