Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

3:15:02
Al contrario,
me parece una idea excelente y nada más.

3:15:06
Pero ¿por qué fusilar sólo a cinco?
3:15:09
¿Por qué no 10 o incluso 20
por cada soldado asesinado?

3:15:12
En apenas nada,
tendrá a la población de Damasco...

3:15:15
en el paredón y habrá acabado
con la resistencia.

3:15:17
Mis soldados no sobrevivieron a Verdún
para que les degüellen en este agujero.

3:15:27
Siéntese.
3:15:36
¿Piensa que me gusta masacrar a civiles?
3:15:39
Los sirios sí lo pensarán.
3:15:40
Ellos no piensan.
Son guerrilleros, bandidos.

3:15:43
Ellos se consideran patriotas.
3:15:45
Los franceses vinimos con un mandato...
3:15:47
¡No les gusta y no confían en nosotros!
¡Todo eso ya lo sé!

3:15:51
Y también sé cómo hacerles felices.
Levantando el campo y largándonos.

3:15:55
Si me lo permite, hay otro camino.
Podría enviarme a ver al emir Hassan.

3:16:00
Nunca abandona una idea, ¿ verdad?
3:16:02
Aún no es tarde para acordar una tregua.
3:16:04
Sólo conseguiría que le degollaran.
Ya sabe lo carnicero que es.

3:16:08
Me pregunto qué le llamarán a usted
después de ejecutar a esos rehenes.

3:16:13
Me tiene sin cuidado lo que me llamen.
Sólo me importa cumplir con mi deber.

3:16:19
¿ Qué hay de los que les están
suministrando armas y municiones?

3:16:22
-Ya debería tener algún resultado.
-Creo que tengo una pista.

3:16:26
Pero una o dos pistas
es como comer sopa con tenedor.

3:16:33
Usted quiere que me llamen bobo,
sentimental.

3:16:37
Hay que ser realista.
3:16:40
Hay más de una forma de ser realista, señor.
3:16:53
-¡Robbinet!
-Sí, señor.

3:16:59
Anule mi orden de ejecutar rehenes.

prev.
next.