Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

5:59:14
Buona serata, signor Harry.
5:59:16
Buona sera, Arthur. Niente di nuovo?
5:59:18
Me lo dica lei.
5:59:20
Niente di speciale. É una gran bella vita.
5:59:23
É come un cerchio.
Si ritorna sempre al punto di partenza.

5:59:26
Ti sei mai ritrovato con pochi spiccioli?
5:59:28
Molte volte.
5:59:31
Aveva ragione lui.
5:59:33
Quando sei povero, vivi una nuova vita.
5:59:35
Che significa?
5:59:37
Lascia stare.
5:59:38
Vorrei poterle dare dei soldi.
5:59:41
Ma le spese per le riparazioni...
5:59:45
Salve, Harry.
Sono arrivata più in fretta che potevo.

5:59:50
É bello vedere qualcuno che credevi morto.
5:59:52
Sono contento che la pensi così.
A proposito,

5:59:55
ho delle notizie
che ti faranno sentire anche meglio.

5:59:58
Cioè?
6:00:02
ll tuo colonnello, non lo rivedrai mai più.
É morto.

6:00:07
Cosa? Come è successo?
6:00:12
É andato di sua volontà in territorio siriano.
6:00:14
Sai cosa significa.
6:00:16
Aveva la strana idea
di poter organizzare una tregua.

6:00:20
Mi dispiace. Avrei dovuto essere
più gentile con lui, ma non potevo.

6:00:26
Ci ho provato, ma non potevo.
6:00:29
Che cosa c'entri tu in questa faccenda?
6:00:32
Non è andato mica a morire per colpa tua.
6:00:34
Non lo conoscevi neanche.
6:00:36
E lui non conosceva me.
Non sapeva quello che provavo...

6:00:39
e quante volte ho sperato
che gli succedesse una cosa del genere.

6:00:44
Sei proprio dolce.
6:00:48
Mi hai fatto chiamare. Era per questo?
6:00:51
No. Ho un lasciapassare. Vado al Cairo.
Vuoi venire con me?

6:00:57
Non ci potremo divertire più di tanto
perché sono povero.


prev.
next.