Strangers on a Train
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:00
Името му беше...
:37:04
Колинс! Той е професор.
:37:07
От Харвард?
:37:08
От Делауеър.
:37:11
Тогава всичко е наред.
:37:13
Не съвсем.
Пак трябва да отговаря на въпроси.

:37:16
Такава е процедурата.
:37:18
Сутринта тук ще е
пълно с репортери.

:37:21
Татко няма нищо против един
малък скандал. Той е сенатор.

:37:26
Нищо не може да се направи.
Вината не е твоя.

:37:29
Никой не може да каже,
че имаш нещо общо с това.

:37:34
Някой може да го каже. Ще направя
всичко, за да ви държа настрана.

:37:40
Води се от моя опит.
:37:43
Не губи сън заради обвинения,
освен ако не могат да се докажат.

:37:47
Ужасна работа.
Бедното момиче.

:37:51
Тя беше уличница.
:37:53
Беше човешко същество.
:37:54
Всеки има правото да живее
и да преследва щастието си.

:37:58
Чувала съм, че тя го е
преследвала на много места.

:38:01
Барбара!
:38:04
Татко, става късно.
Гай изглежда уморен.

:38:08
Разбира се.
Обратно в леглото, Барбара.

:38:11
Нищо не стои на пътя ви.
Може да се ожените веднага.

:38:15
Свободни сте!
:38:16
Не бива винаги да казваш
това, което мислиш.

:38:19
Татко, аз не съм политик.
:38:20
Обади се на капитан Търли.
:38:22
Добре, сър. Лека нощ.
:38:26
Сигурно е хубаво да имаш мъж,
който би убил за теб.

:38:33
Продължавам да твърдя,
че се държа глупаво.

:38:36
Но имаше един ужасен момент
тази вечер, когато научих новините.

:38:41
В главата ми звучеше това, което
ми каза по телефона от Меткалф.

:38:44
Че мога да...
:38:47
Дори не го споменавай.
:38:49
Забрави, че си го казал.
:38:51
Дори по-ужасна от убийството
:38:54
е мисълта, че ако си го направил,
:38:57
ние ще бъдем разделени.
Може би завинаги.


Преглед.
следващата.